YOU SAID:
And by a sleep to say we end the heartache and the thousand natural shocks that flesh is heir to: 'tis a consummation devoutly to be wished.
INTO JAPANESE
そして、私たちが心痛と肉が相続する千の自然なショックを終わらせると言う眠りによって:願わくは献身的な献身です。
BACK INTO ENGLISH
And by the sleep that we end a thousand natural shocks of heartache and flesh inherited: hope is a dedicated dedication.
INTO JAPANESE
そして、私たちが受け継いだ心痛と肉体の千の自然なショックを終わらせる眠りによって:希望は献身的な献身です。
BACK INTO ENGLISH
And by sleep, which ends the heartache and the thousands of bodily natural shocks we inherited: hope is a dedicated dedication.
INTO JAPANESE
そして睡眠によって、私たちが受け継いだ心痛と数千の身体的な自然のショックを終わらせます。希望は献身的な献身です。
BACK INTO ENGLISH
And sleep ends the heartache and thousands of physical, natural shocks that we inherited. Hope is a dedicated dedication.
INTO JAPANESE
そして、睡眠は心痛と私たちが受け継いだ何千もの肉体的で自然なショックを終わらせます。希望は献身的な献身です。
BACK INTO ENGLISH
And sleep ends heartache and the thousands of physical and natural shocks we have inherited. Hope is a dedicated dedication.
INTO JAPANESE
そして、睡眠は心痛と私たちが受け継いだ何千もの肉体的および自然のショックを終わらせます。希望は献身的な献身です。
BACK INTO ENGLISH
And sleep ends heartache and the thousands of physical and natural shocks we have inherited. Hope is a dedicated dedication.
You love that! Don't you?