YOU SAID:
And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
INTO JAPANESE
朝、均等に配置葉一歩踏みつけ黒両方。 ああ、私に別の日に最初に保管! まだ知っている方法方法になりますが、どのように私はもし私が今まで戻ってくる必要があります疑った。 私は、1 未満で旅しを取り、すべての違いをしました。
BACK INTO ENGLISH
Even in the morning, place leaves one step trodden black both. Oh, I keep in the first for another day! Still knows how, but how do I if should ever come back I doubted. I traveled with less than one took and made all the difference.
INTO JAPANESE
でも朝は、場所の葉の 1 つのステップは、ブラック両方を踏まれました。 ああ、私は保つ最初の別の日! 方法が、どのようにすれば今まで来る必要がある場合はまだ知っている背中を疑った。私と旅行したより小さい 1 つを取り、すべての違いを作りました。
BACK INTO ENGLISH
But the place leaves one step, black was taken both. Oh, I keep the first for another day! Suspected to still know how how can I ever come back. Take a trip with me, less than one, it made all the difference.
INTO JAPANESE
しかし、場所の葉 1 つのステップ、黒は両方を撮影されました。 ああ、私は別の日の最初を保つ!どのようにどのようにすることができます今まで帰国はまだ知っているために疑われます。私がより少なくより 1 と一緒に旅行を取る、それはすべての違いを作りました。
BACK INTO ENGLISH
However, the place leaves one step, black was shot both. Oh, I keep the first for another day! is suspected to return home still know by now how how you can. Makes me less than taking a trip along with one, it makes all the difference
INTO JAPANESE
しかし、場所は 1 つのステップを葉、黒は両方を撃たれました。ああ、私は別の日の最初を保つ!返すために疑われるホームまだ今どのようにどのようにすることができます知っています。未満のすべての違いは、1 つ、それと一緒に旅行を取ってくれる
BACK INTO ENGLISH
However, where one step was shot in both leaves, black. Oh, I keep the first for another day! that are suspected to return home still looks now to how you can know. Less of me taking a trip along with it makes all the difference is one of the
INTO JAPANESE
ただし、ここで 1 つのステップは、両方の葉で撮影された、ブラックします。ああ、私は別の日の最初を保つ!家はまだことを知ることができます今すぐ見るを返すを疑われています。すべての違いの 1 つは、それと一緒に旅行を取っている私の少ない、
BACK INTO ENGLISH
However, here is one step in the leaves of both taken the black. Oh, I keep the first for another day! home is yet to know that you can now watch return is suspected. Less of me taking a trip along with it makes all the difference one
INTO JAPANESE
しかし、ここに黒を撮影した両方の葉の 1 ステップです。ああ、私は別の日の最初を保つ!家はまだ時計のリターンが疑われる今することができます知っています。1 つのすべての違いになりますそれに沿って旅行を取っている私の少ない
BACK INTO ENGLISH
However, both taken black here leaves one step. Oh, I keep the first for another day! House can now still suspected return of the watch you know. I'm taking a trip along with it makes all the difference in the one less
INTO JAPANESE
しかし、ここではどちらも黒で撮影されています。ああ、私は別の日のための最初を保つ!家は今でもあなたが知っている時計の復帰を疑うことができます。私は一緒に旅行を取っているそれは1つのすべての違いを少なくする
BACK INTO ENGLISH
However, both are shot in black here. Oh, I keep the beginning for another day! The house can still doubt the return of the watch you know. I am taking a trip with it It reduces all the differences of one
INTO JAPANESE
しかし、ここでは両方とも黒で撮影されています。ああ、私は別の日の始まりを保つ!家はあなたが知っている時計の復帰を疑うことができます。私はそれと一緒に旅行をしているそれは1つのすべての違いを減らす
BACK INTO ENGLISH
But here both are taken in black. Oh, I keep the beginning of another day! The house can doubt the return of the watch you know. I am traveling with it It reduces all the differences of one
INTO JAPANESE
しかし、ここで両方黒での撮影です。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。私は旅行と 1 つのすべての相違点を減らす
BACK INTO ENGLISH
But here is both shooting in black. Oh, I keep the beginning of another day! The house can doubt the return of the clock you know. I will reduce all the differences between travel and one
INTO JAPANESE
しかし、ここでは両方黒で撮影します。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。旅行と 1 つのすべての違いを減らす、
BACK INTO ENGLISH
However, both black in the shooting. Oh, I keep the beginning of another day! House can doubt the return of the watch you know. Reduce all the difference one trip,
INTO JAPANESE
ただし、撮影で黒の両方。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。すべての違い 1 つの旅行を減らす
BACK INTO ENGLISH
However, the shooting with both black. Oh, I keep the beginning of another day! House can doubt the return of the watch you know. Reduce the difference all in one trip
INTO JAPANESE
ただし、両方の黒の撮影します。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。1 つの旅行のすべての違いを減らす
BACK INTO ENGLISH
However, the shooting both black. Oh, I keep the beginning of another day! House can doubt the return of the watch you know. All the difference in the one trip to reduce the
INTO JAPANESE
しかし、撮影両方黒。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。削減する 1 つの旅行のすべての違い、
BACK INTO ENGLISH
But shooting both black. Oh, I keep the beginning of another day! The house can doubt the return of the clock you know. All the differences in one trip to reduce,
INTO JAPANESE
しかし黒両方を撮影します。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。減らすには、1 回の旅行のすべての違い
BACK INTO ENGLISH
But black will shoot both. Oh, I keep the beginning of another day! House can doubt the return of the watch you know. To reduce all the difference one trip
INTO JAPANESE
しかし、黒は両方を撃ちます。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。違い 1 つのすべての旅行を減らすために
BACK INTO ENGLISH
However, it shoots both black. Oh, I keep the beginning of another day! House can doubt the return of the watch you know. The difference for all trips of one to reduce the
INTO JAPANESE
しかし、それは両方とも黒を撮影します。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。削減する 1 つのすべての旅行のための相違、
BACK INTO ENGLISH
But taking it are both black. Oh, I keep the beginning of another day! House can doubt the return of the watch you know. For all trips for one to reduce the differences between the
INTO JAPANESE
しかし、黒の両方は、それを取るします。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。1 つ間違いを減らすためにすべての旅行のため、
BACK INTO ENGLISH
However, both the black takes it the. Oh, I keep the beginning of another day! House can doubt the return of the watch you know. To reduce the difference between one for all travel
INTO JAPANESE
ただし、両方黒はそれを受け取り。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。すべての旅行の 1 つの違いを減らすために
BACK INTO ENGLISH
However, both black it takes up. Oh, I keep the beginning of another day! House can doubt the return of the watch you know. To reduce the distinction between travel for all
INTO JAPANESE
しかし、黒両方それはアップ。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。すべての旅行の間の区別を減らすために
BACK INTO ENGLISH
However, black both it up. Oh, I keep the beginning of another day! House can doubt the return of the watch you know. To reduce the distinction between travel for all
INTO JAPANESE
ただし、両方にそれを黒を。ああ、私は別の日の初めを保つ!家は、あなたが知っている時計のリターンを疑うことができます。すべての旅行の間の区別を減らすために
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium