YOU SAID:
and because they're just people, just be nice to everybody. Sometimes people that have a friend make bad choices too, but sometimes it's because people don't have friends that they do.
INTO JAPANESE
そして彼らはちょうど人いるのでちょうど愛きょうをふりまく。時々 友人を持っている人は、あまりにも悪い選択をするが、時々 それは人々 は彼らの友人を持っていないので。
BACK INTO ENGLISH
And they are just people who have just's nice to everybody. People sometimes have a friend who is very bad choices, but sometimes people with their friends because it have not.
INTO JAPANESE
人だけで、みんなに素敵な人がちょうど持っているは。持っていないので友人たちと時に人々 がの非常に悪い選択である友人であります。
BACK INTO ENGLISH
Alone, everyone has just a nice person. Because it does not have friends and when people in there with a friend who is a very poor choice.
INTO JAPANESE
だけで、誰もがちょうどいい人。友人を持っていない人々 がそこに非常に悪い選択である友人としませんので。
BACK INTO ENGLISH
As in, everyone is just nice. So no friends among people who don't have friends there to very bad choices.
INTO JAPANESE
同様に、誰もがちょうどいいです。非常に悪い選択肢にそこに友人を持っていない人々 の間で友人がないので。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, everyone is just nice. So no friends among people who do not have friends there to very bad choices.
INTO JAPANESE
同様に、誰もがちょうどいいです。非常に悪い選択肢にそこに友人を持っていない人々 の間で友人がないので。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, everyone is just nice. So no friends among people who do not have friends there to very bad choices.
Okay, I get it, you like Translation Party.