YOU SAID:
and as the wind blew, he ate plums, watching the sand sing.
INTO JAPANESE
風が吹いたと食べた梅、砂の歌を見ています。
BACK INTO ENGLISH
Looking at plum I ate and the wind blew the sand song.
INTO JAPANESE
梅を見て食べたし、風吹いた砂の歌。
BACK INTO ENGLISH
Watching plum blossoms, ate, and winds blew the sand song.
INTO JAPANESE
食べた梅の花を見て、風が砂の歌を吹いた。
BACK INTO ENGLISH
Look ate the plum blossom, the wind blew the sand song.
INTO JAPANESE
見て食べた梅の花は、風が吹いて砂の歌。
BACK INTO ENGLISH
Look ate the plum blossom, the wind blowing the sand song.
INTO JAPANESE
見ては、梅の花、砂の歌を吹く風を食べた。
BACK INTO ENGLISH
Eating the wind blows the plum blossoms in the sand song is seen.
INTO JAPANESE
砂の歌で風が吹くと梅の花を食べるが見られます。
BACK INTO ENGLISH
Eat plum blossoms in the song of the sand blows and can be seen.
INTO JAPANESE
砂の打撃の歌で梅の花を食べるし、見なすことができます。
BACK INTO ENGLISH
Eat plum blossoms in the song of the sand blows and can be seen.
Okay, I get it, you like Translation Party.