Translated Labs

YOU SAID:

and as the wind blew, he ate plums, watching the sand sing.

INTO JAPANESE

風が吹いたと食べた梅、砂の歌を見ています。

BACK INTO ENGLISH

Looking at plum I ate and the wind blew the sand song.

INTO JAPANESE

梅を見て食べたし、風吹いた砂の歌。

BACK INTO ENGLISH

Watching plum blossoms, ate, and winds blew the sand song.

INTO JAPANESE

食べた梅の花を見て、風が砂の歌を吹いた。

BACK INTO ENGLISH

Look ate the plum blossom, the wind blew the sand song.

INTO JAPANESE

見て食べた梅の花は、風が吹いて砂の歌。

BACK INTO ENGLISH

Look ate the plum blossom, the wind blowing the sand song.

INTO JAPANESE

見ては、梅の花、砂の歌を吹く風を食べた。

BACK INTO ENGLISH

Eating the wind blows the plum blossoms in the sand song is seen.

INTO JAPANESE

砂の歌で風が吹くと梅の花を食べるが見られます。

BACK INTO ENGLISH

Eat plum blossoms in the song of the sand blows and can be seen.

INTO JAPANESE

砂の打撃の歌で梅の花を食べるし、見なすことができます。

BACK INTO ENGLISH

Eat plum blossoms in the song of the sand blows and can be seen.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes