YOU SAID:
And are soon on their rollicking way. Forced to pass a certain public house, a tavern of unsavory repute, our young friends meet the distressing situation with their usual uncompromising moral fortitude.
INTO JAPANESE
そして、すぐに彼らの動きの途上にあります。不愉快な評判の居酒屋である特定のパブを通過することを余儀なくされた私たちの若い友人は、いつもの妥協のない道徳的な強さで悲惨な状況に遭遇します。
BACK INTO ENGLISH
And soon they are in the process of moving. Our young friends, forced to go through a particular pub, an unpleasantly reputed tavern, encounter a dire situation with their usual uncompromising moral strength.
INTO JAPANESE
そしてすぐに彼らは引っ越しの過程にあります。特定のパブ、不快な評判の居酒屋を通過することを余儀なくされた私たちの若い友人は、彼らの通常の妥協のない道徳的な強さで悲惨な状況に遭遇します。
BACK INTO ENGLISH
And soon they are in the process of moving. Our young friends, forced to go through certain pubs, taverns with an unpleasant reputation, encounter dire situations with their usual uncompromising moral strength.
INTO JAPANESE
そしてすぐに彼らは引っ越しの過程にあります。私たちの若い友人は、特定のパブ、不快な評判の居酒屋を通り抜けることを余儀なくされ、彼らの通常の妥協のない道徳的な強さで悲惨な状況に遭遇します。
BACK INTO ENGLISH
And soon they are in the process of moving. Our young friends are forced through certain pubs, taverns with an unpleasant reputation, and encounter dire situations with their usual uncompromising moral strength.
INTO JAPANESE
そしてすぐに彼らは引っ越しの過程にあります。私たちの若い友人は、特定のパブ、不快な評判の居酒屋を通り抜けることを余儀なくされ、彼らの通常の妥協のない道徳的な強さで悲惨な状況に遭遇します。
BACK INTO ENGLISH
And soon they are in the process of moving. Our young friends are forced through certain pubs, taverns with an unpleasant reputation, and encounter dire situations with their usual uncompromising moral strength.
You've done this before, haven't you.