YOU SAID:
And a little dog, nameless and mongrel and many-fathered, grown, yet weighing less than six pounds, saying as if to itself, “I can’t be dangerous, because there’s nothing much smaller than I am; I can’t be fierce, because they would call it just a noise; I can’t be humble, because I’m already too close to the ground to genuflect; I can’t be proud, because I wouldn’t be near enough to it for anyone to know who was casting the shadow, and I don’t even know that I’m not going to heaven, because they have already decided that I don’t possess an immortal soul. So all I can be is brave. But it’s all right. I can be that, even if they still call it just noise.
INTO JAPANESE
そして、名前のない、雑雑な、そして太った、成長しているが、体重が6ポンド未満である、という小さな犬が、「自分にはそれほど危険なことはない。彼らはそれを単なるノイズと呼ぶだろうから、私は激しいことはできない。私は謙虚にすることはできません。私は出来ます
BACK INTO ENGLISH
And a small dog named, miscellaneous, fat, growing, but weighing less than 6 pounds said, "There is nothing dangerous to me, they are just noise and it Because I will call, I can not do intense, I can not humble it
INTO JAPANESE
そして、雑多な、太った、成長しているが体重が6ポンド以下の小さな犬が言った、「私にとって危険なものは何もない、彼らはただの騒音です
BACK INTO ENGLISH
And a miscellaneous, fat, little growing but small dog weighing less than 6 pounds said, "There is nothing dangerous to me, they are just noises
INTO JAPANESE
そして、体重が6ポンド以下の雑多で太っていて成長しているが小型の犬は言った。
BACK INTO ENGLISH
And a dog with a weight of less than 6 pounds, fat and growing, but a small dog said.
INTO JAPANESE
そして、体重が6ポンド未満の犬、太っていて成長している犬がいました。
BACK INTO ENGLISH
And there were dogs weighing less than 6 pounds, fat and growing dogs.
INTO JAPANESE
体重6ポンド未満の犬、太っている犬、成長している犬がいました。
BACK INTO ENGLISH
There were dogs weighing less than 6 pounds, fat dogs, growing dogs.
INTO JAPANESE
体重6ポンド未満の犬、太った犬、成長している犬がいました。
BACK INTO ENGLISH
There were dogs weighing less than 6 pounds, fat dogs, growing dogs.
Come on, you can do better than that.