YOU SAID:
ANAKIN follows, and OBI-WAN cuts his young apprentice at the knees, then cuts off his left arm in the blink of an eye. ANAKIN tumbles down the embankment and rolls to a stop near the edge of the lava.
INTO JAPANESE
ANAKINが続き、OBI-WANは若い見習いを膝で切断し、瞬きして左腕を切断します。アナキンは堤防を転がり落ち、溶岩の端近くの停留所まで転がります。
BACK INTO ENGLISH
Following ANAKIN, OBI-WAN cuts the young apprentice with his knees and blinks to cut his left arm. Anakin rolls down the dike and rolls to a stop near the edge of the lava.
INTO JAPANESE
ANAKINに続いて、OBI-WANは若い弟子を膝で切り、まばたきして左腕を切ります。アナキンは岩脈を転がり落ち、溶岩の端近くで停止するまで転がります。
BACK INTO ENGLISH
Following ANAKIN, OBI-WAN cuts the young apprentice with his knees, blinks and cuts his left arm. Anakin rolls down the dike and rolls until it stops near the edge of the lava.
INTO JAPANESE
ANAKINに続いて、OBI-WANは若い弟子を膝で切断し、瞬きして左腕を切断します。アナキンは岩脈を転がり落ち、溶岩の端近くで止まるまで転がります。
BACK INTO ENGLISH
Following ANAKIN, OBI-WAN cuts the young apprentice with his knees and blinks to cut his left arm. Anakin rolls down the dike and rolls until it stops near the edge of the lava.
INTO JAPANESE
ANAKINに続いて、OBI-WANは若い弟子を膝で切り、まばたきして左腕を切ります。アナキンは岩脈を転がり落ち、溶岩の端近くで止まるまで転がります。
BACK INTO ENGLISH
Following ANAKIN, OBI-WAN cuts the young apprentice with his knees, blinks and cuts his left arm. Anakin rolls down the dike and rolls until it stops near the edge of the lava.
INTO JAPANESE
ANAKINに続いて、OBI-WANは若い弟子を膝で切断し、瞬きして左腕を切断します。アナキンは岩脈を転がり落ち、溶岩の端近くで止まるまで転がります。
BACK INTO ENGLISH
Following ANAKIN, OBI-WAN cuts the young apprentice with his knees and blinks to cut his left arm. Anakin rolls down the dike and rolls until it stops near the edge of the lava.
INTO JAPANESE
ANAKINに続いて、OBI-WANは若い弟子を膝で切り、まばたきして左腕を切ります。アナキンは岩脈を転がり落ち、溶岩の端近くで止まるまで転がります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium