YOU SAID:
An open mind is like a fortress with its gates unbarred and unguarded.
INTO JAPANESE
心を開いて、その門と要塞のような掛け金のかかっていないと無防備な。
BACK INTO ENGLISH
Bet like a fortress with its gate, keep an open mind hanging without unprotected.
INTO JAPANESE
要塞の門とハングせずに保護されていないオープンな心を保つように違いない。
BACK INTO ENGLISH
Must be to keep an open mind not protected without hang the gate of the fortress.
INTO JAPANESE
ハングすることがなく保護しないオープンマ インドを維持する要塞のゲートをある必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Not to hang the gate of the fortress to keep open do not protect India should be.
INTO JAPANESE
開いたままに要塞の門を保護しないハングアップするないインドがする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must hang not India do not protect the fortress Gates remain open.
INTO JAPANESE
必要がありますいないインド ゲイツに残る要塞を保護しないハングアップを開きます。
BACK INTO ENGLISH
To hang does not protect the fortress not India gates must remain open.
INTO JAPANESE
ハングアップする要塞ないインドは保護されませんゲート開いたままにする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
India not to hang the fortress is not protected should be to leave the gate open.
INTO JAPANESE
要塞をハングアップするないインドが保護されていないゲートが開いたままにする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must be unprotected without India hangs the fortress gate was left open.
INTO JAPANESE
要塞ゲートが開いたままインド ハングすることがなく保護する必要がありますできません。
BACK INTO ENGLISH
India hang fortress gate was left open but must be protected cannot be.
INTO JAPANESE
インド ハング要塞の門が開いた残っていたが、保護する必要があることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Opens the gate of India hangs fortress left that needs to be protected was not.
INTO JAPANESE
保護すべき要塞左ではなかったインド ハングのゲートが開きます。
BACK INTO ENGLISH
Opens the gates of India never left the fortress to protect.
INTO JAPANESE
守る要塞を決して左インドのゲートが開きます。
BACK INTO ENGLISH
The fortifications protecting the left India gate is open.
INTO JAPANESE
左のインド門を守る要塞です。
BACK INTO ENGLISH
It is a fortress which protect the India gate on the left.
INTO JAPANESE
左のインド門を守る要塞です。
BACK INTO ENGLISH
It is a fortress which protect the India gate on the left.
This is a real translation party!