YOU SAID:
An ominous crack resounded. I whipped my head around and saw, with a flash of terror, that my boat had sprung a leak. Water bubbled out of it, spurting down to where I stood.
INTO JAPANESE
不吉な亀裂が鳴り響いた。私は頭をむち打ち、恐怖のフラッシュで、私のボートが漏れを引き起こしたのを見ました。水が吹き出し、私が立っていた場所に噴き出した。
BACK INTO ENGLISH
Ominous cracks rang out. I flogging my head and with a flash of fear I saw my boat causing a leak. Water gushed out and spouted where I stood.
INTO JAPANESE
不吉な亀裂が鳴り響いた。私は頭をむち打ち、恐怖のフラッシュで私のボートが漏れを引き起こしているのを見ました。水が噴き出し、私が立っていたところに噴き出した。
BACK INTO ENGLISH
Ominous cracks rang out. I flogging my head and seeing my boat causing a leak with a flash of fear. Water spewed, where I stood.
INTO JAPANESE
不吉な亀裂が鳴り響いた。私は頭をむち打ち、私のボートが恐怖のフラッシュで漏れを引き起こしているのを見ました。私が立っていたところに水が噴き出した。
BACK INTO ENGLISH
Ominous cracks rang out. I flogging my head and saw my boat causing a leak with a flash of fear. Water gushed where I was standing.
INTO JAPANESE
不吉な亀裂が鳴り響いた。私は頭をむち打ち、私のボートが恐怖のフラッシュで漏れを引き起こしているのを見ました。私が立っていたところに水が噴き出した。
BACK INTO ENGLISH
Ominous cracks rang out. I flogging my head and saw my boat causing a leak with a flash of fear. Water gushed where I was standing.
That didn't even make that much sense in English.