YOU SAID:
An individual named X is going to personally give you an unspecified object.
INTO JAPANESE
個々 の名前付き X は、個人的に不特定のオブジェクトを与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
Individual named X is going to give you personally an unspecified object.
INTO JAPANESE
個々 の X という名前は、個人的に不特定のオブジェクトを与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
Named individual X is going to give you personally an unspecified object.
INTO JAPANESE
という個々 の X が個人的に不特定のオブジェクトを与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is going to give an unspecified object personally said that individual X.
INTO JAPANESE
それは指定されていないを与えるつもりオブジェクトは個人的に X、個々 に言った。
BACK INTO ENGLISH
Not specified it is going to give the object said to X, an individual personally.
INTO JAPANESE
指定されていないそれは個人的に X、個々 に言ったオブジェクトを与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
Is not specified it is going to give you personally said to X, an individual object.
INTO JAPANESE
それは個人的に X、個々 のオブジェクトは、あなたを与えるつもりが指定されていません。
BACK INTO ENGLISH
It is personally missing X, individual objects are going to give you.
INTO JAPANESE
それは個人的に X を欠けている、個々 のオブジェクトはあなたを与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is going to give you individual personally lacking the X object.
INTO JAPANESE
それは X オブジェクトを個人的に欠けている個々 を与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is going to give individual personal lacks the X object.
INTO JAPANESE
それは個人個人が欠けている X オブジェクトを与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is going to give individuals lacking X object.
INTO JAPANESE
それは X に欠けている個人を与えるつもりのオブジェクト。
BACK INTO ENGLISH
It's going to give individuals lacking in the X object.
INTO JAPANESE
それは X オブジェクトに欠けている個人を与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is the intention of giving individuals lacking in the X object.
INTO JAPANESE
X オブジェクトに欠けている個人を与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is going to give individuals lacking in the X object.
INTO JAPANESE
それは X オブジェクトに欠けている個人を与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is the intention of giving individuals lacking in the X object.
INTO JAPANESE
X オブジェクトに欠けている個人を与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is going to give individuals lacking in the X object.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium