YOU SAID:
An eagle lay spread-eagled on the spread.
INTO JAPANESE
ワシは、spread-eagled 普及に横たわっていた。
BACK INTO ENGLISH
The Eagle was lying spread-eagled spread.
INTO JAPANESE
ワシは、大の字にさせた広がりを横たわっていた。
BACK INTO ENGLISH
Eagles lay sprawled in the spread.
INTO JAPANESE
ワシはスプロール普及に横たわっていた。
BACK INTO ENGLISH
Lay the urban sprawl spread eagle.
INTO JAPANESE
都市のスプロール化のスプレッドイーグルが横たわっていた。
BACK INTO ENGLISH
Lay spread eagle on the urban sprawl.
INTO JAPANESE
都市のスプロール化を広げたワシを横たわっていた。
BACK INTO ENGLISH
Lay the urban sprawl spread eagle.
INTO JAPANESE
都市のスプロール化のスプレッドイーグルが横たわっていた。
BACK INTO ENGLISH
Lay spread eagle on the urban sprawl.
INTO JAPANESE
都市のスプロール化を広げたワシを横たわっていた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium