YOU SAID:
An author spends months writing a book, and maybe puts his heart's blood into it, and then it lies about unread till the reader has nothing else in the world to do.
INTO JAPANESE
著者本を書く数ヶ月を費やしているし、それについてある未読者は、何を行う世界でまで彼心臓への血液を入れます、それ多分。
BACK INTO ENGLISH
Less about it and has spent several months writing a book author and readers in the world what to do until his blood to the heart, it maybe.
INTO JAPANESE
以下それについて書く本の著者と読者の世界で何をするか、心に血まで数ヶ月を費やしてきた、それ多分。
BACK INTO ENGLISH
Below what to do in the world of the author of the book and readers to write about it, has spent several months until the blood to the heart, it probably.
INTO JAPANESE
本と読者はそれについて書くことの著者の世界にどうのか、以下、心に血まで数ヶ月を費やしてきたそれおそらく。
BACK INTO ENGLISH
Books and readers into the world of the author to write about it if's or the mind spent a couple of months until the blood it probably.
INTO JAPANESE
書籍とそれについて書くために著者の世界に読者の心に血液まで数ヶ月のカップルを過ごし、またはそれおそらく。
BACK INTO ENGLISH
Books and write about it in the world of the author having a couple of months until the blood in the reader's mind or it probably.
INTO JAPANESE
本は、おそらく読者の心の血まで数ヶ月のカップルを持つ著者の世界ではそれについて書く。
BACK INTO ENGLISH
Book, write about it in the world of the author probably have a couple of months until the blood in the mind of the reader.
INTO JAPANESE
本、著者の世界でそれについて書くはおそらく読者の心に血まで数ヶ月のカップルを持っています。
BACK INTO ENGLISH
Write about it in the world of the book, the author probably has a couple of months until the blood in the mind of the reader.
INTO JAPANESE
著者はおそらく読者の心に血まで数ヶ月のカップルを持って、本の世界ではそれについて書きます。
BACK INTO ENGLISH
The author probably have couple of months until the blood in the mind of the reader, I will write about it in the books in the world.
INTO JAPANESE
著者はおそらく読者の心に血まで数ヶ月のカップルを持っている、世界の本でそれについて書きます。
BACK INTO ENGLISH
The author in the book of the world perhaps in the mind of the reader have couple of months until the blood, write about it.
INTO JAPANESE
読者の心の中でおそらく世界の本の著者は、血まで数ヶ月のカップルを持っている、それについて書きます。
BACK INTO ENGLISH
In the mind of the reader probably write about it until the blood has a couple of months, is author of the book in the world.
INTO JAPANESE
読者の心の中でおそらくそれについて書くまで血がある数ヶ月は世界の本の著者。
BACK INTO ENGLISH
There is blood in the reader's mind probably write about it until a few months is the author of books in the world.
INTO JAPANESE
おそらく、読者の心に血があるまでの数ヶ月は世界の本の著者はそれについて書きます。
BACK INTO ENGLISH
Probably, there is blood in the reader's mind until a few months is the author of the book the world will write about it.
INTO JAPANESE
おそらく、血液にある読者の心まで数ヶ月は世界、それについて記述の本の著者。
BACK INTO ENGLISH
From the mind of the reader is probably a blood a few months world, that authors write books about it.
INTO JAPANESE
おそらく読者の心からは数ヶ月の世界、著者がそれについての本を書くことが血液です。
BACK INTO ENGLISH
Blood is probably from the reader's mind months world, the author write a book about it.
INTO JAPANESE
血はおそらく読者の心ヶ月世界から、著者は、それについて本を書きます。
BACK INTO ENGLISH
Blood is probably from the reader's heart month Moon author it books write about.
INTO JAPANESE
血はおそらく月について本書き込み作成読者の心の月からです。
BACK INTO ENGLISH
Blood is probably from this writing create a reader's mind for months.
INTO JAPANESE
血はおそらくこれから書くヶ月読者の心を作成します。
BACK INTO ENGLISH
Blood makes a heart month, readers probably write.
INTO JAPANESE
血液になります心の月、読者はおそらく書きます。
BACK INTO ENGLISH
Mind becomes the blood Moon, readers will probably write.
INTO JAPANESE
心では、血の月になると、読者をおそらく記述します。
BACK INTO ENGLISH
In the heart, blood, and perhaps a readers write.
INTO JAPANESE
心臓、血液、およびおそらく読者を記述します。
BACK INTO ENGLISH
Describing the heart, blood, and you probably.
INTO JAPANESE
心臓、血液、およびあなたをおそらく記述します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium