YOU SAID:
an army has a use they can go and fight a war, a sapphire has a use she can tell you what its for, an agate terrifies, a lapis terraforms.
INTO JAPANESE
軍隊は戦争に出向いて戦うことができる用途があり、サファイアはその目的、aが恐怖する、ラピスの地形を伝えることができる用途があります。
BACK INTO ENGLISH
The army has a use that can go to war and fight, and the sapphire has a purpose that can convey the purpose, a terrifying terrain of a lapis.
INTO JAPANESE
軍には戦争に出て戦うことができる用途があり、サファイアにはその目的、ラピスの恐ろしい地形を伝えることができる目的があります。
BACK INTO ENGLISH
The army has the purpose of fighting in the war, and the sapphire has the purpose of telling its purpose, the terrible terrain of Lapis.
INTO JAPANESE
軍隊には戦争で戦う目的があり、サファイアにはその目的であるラピスの恐ろしい地形を伝える目的があります。
BACK INTO ENGLISH
The army has the purpose of fighting in war, and Sapphire has the purpose of conveying the terrible terrain of Lapis, its purpose.
INTO JAPANESE
軍隊には戦争で戦う目的があり、サファイアにはラピスの恐ろしい地形、その目的を伝える目的があります。
BACK INTO ENGLISH
The military has the purpose of fighting in war, and the sapphire has the purpose of conveying the terrible terrain of Lapis and its purpose.
INTO JAPANESE
軍には戦争で戦う目的があり、サファイアにはラピスの恐ろしい地形とその目的を伝える目的があります。
BACK INTO ENGLISH
The military has the purpose of fighting in war, and Sapphire has the purpose of conveying the terrible terrain of Lapis and its purpose.
INTO JAPANESE
軍には戦争で戦う目的があり、サファイアにはラピスの恐ろしい地形とその目的を伝える目的があります。
BACK INTO ENGLISH
The military has the purpose of fighting in war, and Sapphire has the purpose of conveying the terrible terrain of Lapis and its purpose.
That didn't even make that much sense in English.