Translated Labs

YOU SAID:

An agitation of the air, A perturbation of the light Admonished me the unloved year Would turn on its hinge that night. I stood in the disenchanted field Amid the stubble and the stones, Amazed, while a small worm lisped to me The song of my marrow-bon

INTO JAPANESE

空気の動揺 光の乱れ 愛されていない年がその夜に蝶番を回すだろうと私に忠告した私は幻滅した野原に立っていた 無精ひげと石の中で 驚いていた 小さな虫が私に嘘をついた 私の骨髄の歌

BACK INTO ENGLISH

Turbulence in the air Turbulence of light The unloved year warned me that the night would turn its hinges I stood in a disillusioned field Amongst the stubble and the stones I wondered Little bugs lied to me Song of my bone marrow

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年は 夜が蝶番を回すと警告した 私は幻滅した野原に立っていた 無精ひげと石の間で 私は疑問に思った 小さな虫が私に嘘をついた 私の骨髄の歌

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Unloved years Warned that the night would turn its hinges I stood in a field of disillusionment Between the stubble and the stones I wondered Little bugs lied to me my bone marrow song

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の場に立っていた 無精ひげと石の間で私は不思議に思った 小さな虫が私に嘘をついた 私の骨髄の歌

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light The unloved years Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Between the stubble and the stones I wondered Little bugs lied to me Song of my bone marrow

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年月 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で 私は疑問に思っていた 小さな虫が私に嘘をついた 私の骨髄の歌

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Years unloved Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Between the stubble and the stone I wondered Little bugs on me The song of my bone marrow that lied

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年々 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で 私は不思議に思った 小さな虫が私に嘘をついた私の骨髄の歌

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Unloved years Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Between stubble and stone I wondered Little bugs lied to me Song of my bone marrow with

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で 私は不思議に思った 小さな虫が私に嘘をついた 私の骨髄の歌と一緒に

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light The unloved years Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Between the stubble and the stone I wondered Little bugs lied to me With the song of my bone marrow

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年月 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で 私は疑問に思っていた 小さな虫が私に嘘をついた 私の骨髄の歌で

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Years unloved Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Between the stubble and the stone I wondered Little bugs on me Lied in my bone marrow song

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年々 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で 私は不思議に思った 小さな虫が私の骨髄の歌に嘘をついた

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Unloved years Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Between the stubble and the stones I wondered Little worms in my bone marrow lied to the song

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思った 私の骨髄の小さな虫は歌に嘘をついた

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light The unloved years Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Wondering between the stubble and the stones Little bugs in my bone marrow to sing I lied

INTO JAPANESE

空気中の乱気流 光の中の乱気流 愛されなかった年 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思った 私の骨髄の小さな虫は歌うために私は嘘をついた

BACK INTO ENGLISH

Turbulence in the air Turbulence in the light The unloved years Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Wondering between the stubble and the stones Little bugs in my bone marrow I lied to sing

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思った 私の骨髄の小さな虫 私はうそをついて歌った

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light The unloved years Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Wondering between the stubble and the stones Little bugs in my bone marrow I lied sang about

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思っていた 骨髄の小さな虫が嘘をついて歌っていた

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light The unloved years Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Wondering between the stubble and the stones Little worms in the bone marrow lied was singing

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年月 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思っていた 骨髄の小さな虫が嘘をついて歌っていた

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Years unloved Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment Wondering between the stubble and the stones Little worms in the bone marrow lied was singing along

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年々 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思っていた 骨髄の小さな虫たちがうそをついて歌っていた

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Years unloved Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment I wondered between the stubble and the stones Little worms of the bone marrow lied was singing about

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年々 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思った 骨髄の小さな虫がうそをついて歌っていた

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Years unloved Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment I wondered between the stubble and the stones Little worms of the bone marrow lied and sang was

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年々 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思った 骨髄の小さな虫が嘘をつき歌った

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Years unloved Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment I wondered between the stubble and the stones Little worms of the bone marrow lied and sang rice field

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年々 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思った 骨髄の小さな虫が嘘をつき、田んぼを歌った

BACK INTO ENGLISH

A turbulence in the air A turbulence in the light Years unloved Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment I wondered between the stubble and the stones Little worms of the bone marrow lied sang the rice fields

INTO JAPANESE

空気の乱れ 光の乱れ 愛されなかった年々 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思った 骨髄の小さな虫がうそをついて田んぼを歌った

BACK INTO ENGLISH

Disturbed air Disturbed light Years unloved Warned the night would turn its hinges I stood in disillusionment I wondered between the stubble and the stones Little worms of the bone marrow lied in the rice field sang

INTO JAPANESE

乱れた空気 乱れた光 乱れた年々 愛されなかった 夜が蝶番を回すだろうと警告された 私は幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思った 骨髄の小さな虫が田んぼにうそをついて歌った

BACK INTO ENGLISH

Turbulent air, disturbed light, disturbed years Unloved I was warned that the night would turn its hinges I stood in disillusionment I wondered between the stubble and the stones Little worms of bone marrow in the rice fields I lied and sang

INTO JAPANESE

乱れた空気、邪魔された光、邪魔された年 愛されなかった 夜が蝶番を回すと警告された 幻滅の中に立っていた 無精ひげと石の間で不思議に思った 田んぼの骨髄の小さな虫 私は嘘をついて歌った

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Sep09
2
votes
25Sep09
1
votes
24Sep09
1
votes
24Sep09
1
votes
24Sep09
1
votes
24Sep09
1
votes
24Sep09
1
votes