Translated Labs

YOU SAID:

An abyss of nothingness for one can be a beacon of illuminating comforting hope for another.

INTO JAPANESE

誰にとっても虚無の淵は、別の人にとっても希望を照らし、慰めてくれる灯台になるかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

The abyss of nothingness for everyone can be a lighthouse for others to illuminate and comfort their hopes.

INTO JAPANESE

誰もが望みを照らし、慰めるための灯台になることができます。

BACK INTO ENGLISH

Everyone can become a lighthouse to illuminate and comfort their hopes.

INTO JAPANESE

誰もが灯台になり、希望を照らし、慰めることができます。

BACK INTO ENGLISH

Everyone can become a lighthouse, illuminating and comforting their hopes.

INTO JAPANESE

誰もが灯台になり、希望を照らし、慰めることができます。

BACK INTO ENGLISH

Everyone can become a lighthouse, illuminating and comforting their hopes.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

27
votes
10d ago

You may want to crash these parties too

3
votes
26Apr11
0
votes
30Apr11
1
votes