YOU SAID:
An abyss of nothingness for one can be a beacon of illuminating comforting hope for another.
INTO JAPANESE
誰にとっても虚無の淵は、別の人にとっても希望を照らし、慰めてくれる灯台になるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
The abyss of nothingness for everyone can be a lighthouse for others to illuminate and comfort their hopes.
INTO JAPANESE
誰もが望みを照らし、慰めるための灯台になることができます。
BACK INTO ENGLISH
Everyone can become a lighthouse to illuminate and comfort their hopes.
INTO JAPANESE
誰もが灯台になり、希望を照らし、慰めることができます。
BACK INTO ENGLISH
Everyone can become a lighthouse, illuminating and comforting their hopes.
INTO JAPANESE
誰もが灯台になり、希望を照らし、慰めることができます。
BACK INTO ENGLISH
Everyone can become a lighthouse, illuminating and comforting their hopes.
You love that! Don't you?