YOU SAID:
Among other things - but I must admit that I've been somewhat disappointed in the performance of the primary unit.
INTO JAPANESE
他のものの間で、私はプライマリ ユニットのパフォーマンスに失望してきたことを認めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Among other things, I must admit to have been disappointed with the performance of the primary unit.
INTO JAPANESE
他のものの間で、私はプライマリ ユニットのパフォーマンスに失望されていると認めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Among other things, I have been disappointed in the performance of the primary unit and must admit that.
INTO JAPANESE
他のものの間で私はプライマリ ユニットのパフォーマンスに失望されているし、認めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Have to admit, and among other things I have been disappointed in the performance of the primary unit.
INTO JAPANESE
認めなければならないと他のものの間で私はプライマリ ユニットのパフォーマンスに失望されています。
BACK INTO ENGLISH
And have to admit that among other things I been disappointed in the performance of the primary unit.
INTO JAPANESE
他のものの間でプライマリ ユニットのパフォーマンスに失望されて私を認めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I have to admit, is disappointed with the performance of the primary unit, among other things.
INTO JAPANESE
私は認めざるを得ない、他のものの間で、主なユニットのパフォーマンスに失望です。
BACK INTO ENGLISH
Among other things, must admit I is disappointment in the performance of the main unit.
INTO JAPANESE
他のものの間で認めなければならない私は本体のパフォーマンスに失望。
BACK INTO ENGLISH
I have to admit that among other things disappointed with the performance of the body.
INTO JAPANESE
私は他のものの間でを体のパフォーマンスに失望に是認しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Among other things I must admit disappointment on the performance of the body.
INTO JAPANESE
他のものの間で、私は体のパフォーマンスに失望を認めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Among other things, I must admit disappointment in the performance of the body.
INTO JAPANESE
他のものの間で、私は体のパフォーマンスに失望を認めなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Among other things, I must admit disappointment in the performance of the body.
You should move to Japan!