YOU SAID:
Amir not trying to be better than Hassan, or attempting to exploit Hassan’s generous persona.
INTO JAPANESE
アミールはハッサンより良くなろうとしないか、ハッサンの寛大なペルソナを悪用しようとしない。
BACK INTO ENGLISH
Amir does not try to get better than Hassan or try to exploit Hasan's generous persona.
INTO JAPANESE
アミールはハッサンより良くなることも、ハサンの寛大なペルソナを悪用することも試みません。
BACK INTO ENGLISH
Amir does not try to get better than Hassan nor exploit Hasan's generous persona.
INTO JAPANESE
アミールはハッサンより良くなることも、ハサンの寛大なペルソナを悪用することもしません。
BACK INTO ENGLISH
Amir does not get better than Hassan, nor does it exploit Hasan's generous persona.
INTO JAPANESE
アミールはハッサンより良くなることも、ハサンの寛大なペルソナを利用することもありません。
BACK INTO ENGLISH
Amir does not get better than Hassan, nor does he use Hasan's generous persona.
INTO JAPANESE
アミールはハッサンより良くなることも、ハサンの寛大なペルソナを使うこともありません。
BACK INTO ENGLISH
Amir is neither better than Hassan nor uses Hasan's generous persona.
INTO JAPANESE
アミールはハッサンよりも優れているわけではなく、ハッサンの寛大なペルソナも使用していません。
BACK INTO ENGLISH
Amir is not better than Hassan, nor does it use Hasan's generous persona.
INTO JAPANESE
アミールはハッサンよりも優れているわけではなく、ハサンの寛大なペルソナも使用していません。
BACK INTO ENGLISH
Amir is not better than Hassan, nor does it use Hasan's generous persona.
Okay, I get it, you like Translation Party.