YOU SAID:
Amidst the desolate soil, we heard the repeating cries of a fragment of metal so true to magnus's orders, I take my companies reigns onto the surface we settle.
INTO JAPANESE
荒れ果てた土壌の中で、金属片の繰り返しの叫び声が聞こえました。マグナスの命令に忠実だったので、私は自分の会社を私たちが定住する地表に統治します。
BACK INTO ENGLISH
The repeated cries of metal fragments could be heard in the barren soil. As I have been faithful to Magnus' command, I will govern my company over the surface of the earth where we settle.
INTO JAPANESE
金属片の繰り返しの叫び声が不毛の土壌で聞こえました。私はマグナスの命令に忠実であったので、私たちが定住する地球の表面で私の会社を統治するつもりです。
BACK INTO ENGLISH
The repeated cries of metal fragments could be heard across the barren soil. As I have been faithful to Magnus' command, I will rule my company on the surface of the earth where we will settle.
INTO JAPANESE
金属片の繰り返しの叫び声が不毛の大地に響き渡った。私はマグナスの命令に忠実であったので、私たちが定住する地表で私の会社を統治するつもりです。
BACK INTO ENGLISH
The repeated cries of metal fragments echoed across the barren earth. As I have been faithful to Magnus' command, I will rule my company on the surface where we settle.
INTO JAPANESE
金属片の繰り返しの叫び声が不毛の大地に響き渡った。私はマグナスの命令に忠実であったので、私たちが定住する地表で私の会社を統治するつもりです。
BACK INTO ENGLISH
The repeated cries of metal fragments echoed across the barren earth. As I have been faithful to Magnus' command, I will rule my company on the surface where we settle.
You've done this before, haven't you.