YOU SAID:
Amendment I Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the government for a redress of grievances.
INTO JAPANESE
改正議会私はならない並びに運動の自由を禁止する宗教の確立を尊重する法律または; 出版物の言論の自由を侵すまたは平和を組み立てると不満の矯正のための政府に嘆願し、人々 の権利。
BACK INTO ENGLISH
If I amended Parliament Act respecting the establishment of religion not to prohibit freedom of movement or; Infringe press freedom of speech or peaceably assemble and petition the Government for redress of complaints, rights of the people.
INTO JAPANESE
ない移動の自由を禁止する宗教の確立を尊重する国会法を改正された場合または;出版物言論の自由を侵害するまたは平和を組み立てるし、苦情の人々 の権利の救済を政府に請願。
BACK INTO ENGLISH
If the amended Parliament Act respecting the establishment of religion to prohibit freedom of movement not or; assemble infringe press freedom of speech or the peace and the relief rights complaints of people petitioning the Government.
INTO JAPANESE
場合は改正議会がない移動の自由を禁止する宗教の確立を尊重する法律または;組み立てる音声または平和の報道の自由の侵害し、救済権を政府に請願して人々 の苦情。
BACK INTO ENGLISH
If the law respecting the establishment of a religious freedom amendment Congress has not moved to ban or; petitioned the Government to remedy the infringement of freedom of speech frame or peace and people's complaints.
INTO JAPANESE
宗教の自由改正議会の確立を尊重する法律を禁止する移動いない場合または;音声フレームや平和、人々 の不満の自由の侵害の救済を政府に請願。
BACK INTO ENGLISH
If you did not move to block the law respecting the establishment of a religious freedom amendment Congress or; remedies complaint freedom of speech frame, peace, people petitioned the Government.
INTO JAPANESE
宗教の自由改正議会の確立を尊重する法律をブロックに移動しなかった場合、または;救済音声フレームの苦情自由平和、人々 が政府を請願しました。
BACK INTO ENGLISH
Or if you did not move to block the law respecting the establishment of a religious freedom amendment Congress; was petitioning the Government bailout speech frame complaint free peace, people.
INTO JAPANESE
宗教の自由改正議会の確立を尊重する法律をブロックに移動しなかった場合、または政府救済音声フレーム苦情無料平和、人々 を請願しました。
BACK INTO ENGLISH
If you did not move to block the law respecting the establishment of a religious freedom amendment Congress or has petitioned the Government bailout speech frame complaint free peace, people.
INTO JAPANESE
宗教の自由改正議会の確立を尊重する法律をブロックする移動しなかったかは、政府救済音声フレーム苦情無料平和、人々 を請願しました。
BACK INTO ENGLISH
To block a law respecting the establishment of a religious freedom amendment Congress petitioned Government bailout speech frame complaint free peace, people who do not move.
INTO JAPANESE
信教の自由の確立を尊重する法律を禁止するには、改正議会請願政府救済音声フレーム苦情無料平和、移動しない人です。
BACK INTO ENGLISH
To prohibit laws respecting the establishment of freedom of the amendments Parliament petition Government bailout speech frame complaints free peace and who does not move.
INTO JAPANESE
改正の自由の確立を尊重する法律を禁止するには、議会請願書政府救済音声フレーム苦情無料の平和、人は動かない。
BACK INTO ENGLISH
To prohibit laws respecting the establishment of the freedom of parliamentary petition Government bailout speech frame complaint free, peaceful, people won't.
INTO JAPANESE
議会請願書政府救済音声フレーム苦情無料、平和の自由の確立を尊重する法律を禁止するには、人々 won't します。
BACK INTO ENGLISH
People won't want to prohibit laws respecting the establishment of a parliamentary petition Government bailout speech frame complaint free, peaceful freedom.
INTO JAPANESE
人々 は、won't 議会請願書政府救済音声フレーム苦情無料の確立、平和的な自由を尊重する法律を禁止したいです。
BACK INTO ENGLISH
People want to ban the law to respect peaceful freedom won't parliamentary petition Government bailout speech frame complaint free establishment.
INTO JAPANESE
人々 が望む平和な自由を尊重する法律を禁止する議会請願書政府救済音声フレーム苦情無料設立文句を言わない。
BACK INTO ENGLISH
Prohibit laws respecting the people want peace and freedom Parliament petition Government bailout speech frame complaints free establishment wont.
INTO JAPANESE
人々 したい平和と自由議会請願書政府救済音声フレーム苦情当館は習慣を尊重する法律を禁止します。
BACK INTO ENGLISH
People who want peace and freedom Parliament petition Government bailout speech frame complaints hotel not respecting the customs law.
INTO JAPANESE
平和と自由の議会請願書政府救済スピーチをし人は、関税法を尊重していない苦情ホテルをフレームします。
BACK INTO ENGLISH
Peace and freedom of parliamentary petition Government bailout speech and then the frame does not respect the Customs complaint hotel,.
INTO JAPANESE
平和と自由の議会請願書政府救済演説し、フレームは、税関苦情ホテルを尊重しません。
BACK INTO ENGLISH
Peace and freedom Parliament petition Government bailout speech and the frame does not respect the Customs complaint hotel.
INTO JAPANESE
平和と自由の議会請願書政府救済音声とフレームは、税関苦情ホテルを尊重しません。
BACK INTO ENGLISH
Peace and freedom Parliament petition Government bailout speech and frame does not respect the Customs complaint hotel.
INTO JAPANESE
平和と自由の議会請願書政府救済音声とフレームは、税関苦情ホテルを尊重しません。
BACK INTO ENGLISH
Peace and freedom Parliament petition Government bailout speech and frame does not respect the Customs complaint hotel.
Come on, you can do better than that.