Translated Labs

YOU SAID:

Amendment I: Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the governmen

INTO JAPANESE

改正案I:議会は、宗教の確立を尊重する法律を作らない、または自由に行使することを禁止する。言論の自由、あるいは報道の自由を要約すること。人民が平和的に集まって行かなければならない権利、政府機関に請願する

BACK INTO ENGLISH

Revision Proposal I: Congress prohibits the creation of laws that respect the establishment of religion, or exercise freely. Freedom of speech, or summarizing press freedom. Petition to government agencies, right to people peacefully gather and go

INTO JAPANESE

改正の提案 i: 議会や自由にエクササイズを宗教の確立を尊重する法律の作成を禁止します。言論や報道の自由の要約の自由。申立ては、政府機関、人々 の権利を平和的に収集し、移動するには

BACK INTO ENGLISH

Proposal for revision i: Prohibit the creation of laws that respect parliament and freedom of exercise for the establishment of religion. Freedom of summary of speech and press freedom. The petition is to gather government agencies and people's rights peacefully and to move

INTO JAPANESE

I: 改正のための提案は、議会を尊重法の創造と宗教の確立のための運動の自由を禁止します。言論や報道の自由の要約の自由。嘆願書は政府機関や人々 の権利を平和的に収集して移動するには

BACK INTO ENGLISH

I: Proposals for amendment prohibit Congress from freedom of movement for the creation of respect law and the establishment of religion. Freedom of summary of speech and press freedom. Petition is a way to collect government agencies and people's rights peacefully and move

INTO JAPANESE

I:改正案は、議会の尊重と宗教の確立のための運動の自由を禁止する。スピーチとプレスの自由の要約の自由。請願は、政府機関と人々の権利を平和的に収集し、移転する方法です

BACK INTO ENGLISH

I: The draft prohibits freedom of movement for respecting Congress and establishing religion. Freedom of summary of speech and press freedom. Petition is a way to peacefully collect and transfer the rights of government agencies and people

INTO JAPANESE

I:草案は議会を尊重し、宗教を確立するための運動の自由を禁じている。スピーチとプレスの自由の要約の自由。請願は、政府機関と人々の権利を平和的に収集し移譲する方法です

BACK INTO ENGLISH

I: draft respect Parliament, prohibits freedom of movement to establish the religion. Summary of the freedom of speech and press freedom. The petition is handed over to the Government and people's right to gather peacefully and

INTO JAPANESE

私は宗教を確立する動きの自由を禁止します。言論の自由と報道の自由の要約申立ては政府に委ねられ、国民は平和的に集める権利があり、

BACK INTO ENGLISH

I banned freedom of movement to establish a religion. Freedom of speech and citizens are right to gather peacefully, summary petition for the freedom of the press is entrusted to Government,

INTO JAPANESE

私は宗教を確立する運動の自由を禁止しました。音声と市民の自由は報道の自由の概要申立ては政府に委ねられている、平和的に収集するために正しい

BACK INTO ENGLISH

I banned freedom of movement to establish religion. Speech and freedom of citizens summary of press freedom The petition is entrusted to the government, it is right to collect peacefully

INTO JAPANESE

私は宗教を確立するための動きの自由を禁止しました。市民のスピーチと自由プレスの自由の要約請願は政府に委ねられており、平和的に集めるのが正しい

BACK INTO ENGLISH

I banned freedom of movement to establish religion. Citizen's speech and abstract of free press freedom petition is left to the government, it is right to collect peacefully

INTO JAPANESE

私は宗教を確立するための動きの自由を禁止しました。市民のスピーチと自由なプレスの自由申請の要約は政府に残されている、平和的に集めるのは正しい

BACK INTO ENGLISH

I banned freedom of movement to establish religion. A summary of citizen's speech and free press' s free application is left to the government, it is right to collect peacefully

INTO JAPANESE

私は宗教を確立するための動きの自由を禁止しました。市民のスピーチとフリープレスの無料申請の概要は政府に委ねられており、平和的に集めるのが正しい

BACK INTO ENGLISH

I banned freedom of movement to establish religion. Outline of citizen's speech and free application of free press is left to the government, and it is right to collect peacefully

INTO JAPANESE

私は宗教を確立するための動きの自由を禁止しました。市民のスピーチの概要と自由なプレスの自由な適用は政府に委ねられており、平和的に集めるのが正しい

BACK INTO ENGLISH

I banned freedom of movement to establish religion. Outline of citizen's speech and free application of free press are entrusted to the government and it is right to collect peacefully

INTO JAPANESE

私は宗教を確立する運動の自由を禁止しました。政府に市民講演のアウトラインと報道の自由の無料のアプリケーションを委託している、平和を収集する権利

BACK INTO ENGLISH

I banned freedom of movement to establish a religion. Outline of public speech and press freedom of free applications that are entrusted to the Government the right to collect the peace

INTO JAPANESE

私は宗教を確立するための動きの自由を禁止した。政府に委託されている平和募集の権利と自由申請の自由の概要

BACK INTO ENGLISH

I forbid the freedom of movement to establish religion. Outline of the right of peace offering entrusted to the government and freedom of free application

INTO JAPANESE

私は宗教を確立する動きの自由を禁じています。政府に委託された和平の権利の概要と無償の申請の自由

BACK INTO ENGLISH

I prohibit freedom of movement to establish a religion. Summary of rights was entrusted to the Government peace and free application for free

INTO JAPANESE

私は宗教を確立するための動きの自由を禁じています。権利の要約は、政府の平和と自由な無料の申請に委ねられた

BACK INTO ENGLISH

I forbid the freedom of movement to establish religion. A summary of the right was left to the government's peace and free free application

INTO JAPANESE

私は宗教を確立する動きの自由を禁じています。右の要約は、政府の平和と無料の無料申請に委ねられた

BACK INTO ENGLISH

I forbid the freedom of movement to establish religion. The summary on the right was left to the government's peace and a free free application

INTO JAPANESE

私は宗教を確立する動きの自由を禁じています。右の要約は政府の平和と無料の無料申請に委ねられた

BACK INTO ENGLISH

I forbid the freedom of movement to establish religion. The summary on the right was entrusted to government peace and a free application for free

INTO JAPANESE

宗教を確立する運動の自由を禁止します。右側の概要は無料の政府平和と無料のアプリケーションに委ねられました。

BACK INTO ENGLISH

We will prohibit freedom of movement to establish religion. The overview on the right was left to free government peace and free applications.

INTO JAPANESE

我々 は宗教を確立する運動の自由を禁止します。右側の概要は無料の政府平和、無料のアプリケーションに残っていた。

BACK INTO ENGLISH

We prohibit freedom of movement to establish religion. The overview on the right remained in free government peace, free application.

INTO JAPANESE

我々 は宗教を確立する運動の自由を禁止します。右側の概要は、無料のアプリケーションの無料の政府平和に残った。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Sep11
1
votes