YOU SAID:
Am I wrong for hoping that it will all come back to me?
INTO JAPANESE
私はそれが私に戻ってすべてをすることを期待するため間違っているのですか。
BACK INTO ENGLISH
Wrong to expect it back to me, all that I do.
INTO JAPANESE
間違って私に戻ってそれを期待には、すべてのこと私は行います。
BACK INTO ENGLISH
Wrong back to me, all that I will do it in anticipation.
INTO JAPANESE
私に間違っている、すべてがそれをやってを見越して。
BACK INTO ENGLISH
Me wrong, doing it all in anticipation.
INTO JAPANESE
私は間違っている、それをやってすべてを見越して。
BACK INTO ENGLISH
I was doing it wrong, the anticipation of all.
INTO JAPANESE
私はそれは間違って、すべての期待をしていた。
BACK INTO ENGLISH
Is it wrong I, had all the expectations.
INTO JAPANESE
それは間違っている、私はすべての期待を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
It is wrong, I had all expectations.
INTO JAPANESE
それは間違って、すべての期待を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
It is wrong and have had every expectation.
INTO JAPANESE
それが間違っていると、すべての期待があった。
BACK INTO ENGLISH
It is wrong, and had all the expectations.
INTO JAPANESE
それは間違っているとすべての期待を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
It is wrong and had all the expectations.
INTO JAPANESE
それは間違っては、すべての期待を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
All expectations had it wrong.
INTO JAPANESE
すべての期待は間違っていた。
BACK INTO ENGLISH
All the expectations were wrong.
INTO JAPANESE
すべての期待が間違っていた。
BACK INTO ENGLISH
All the expectations were wrong.
You should move to Japan!