YOU SAID:
am i through writing this at this moment from my chair inside my house reaching you or am i perhaps ironically reaching no-one and slowly but surely going insane
INTO JAPANESE
私はこの瞬間に私の家の中の椅子からあなたに届くようにこれを書いているのですか、それとも皮肉なことに誰にも届かず、ゆっくりとしかし確実に狂っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Am I writing this to reach you from the chair in my house at this moment, or ironically it doesn't reach anyone and is slowly but surely crazy?
INTO JAPANESE
現時点で私の家の椅子からあなたに届くようにこれを書いているのですか、それとも皮肉なことに誰にも届かず、ゆっくりとしかし確実に狂っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Are you writing this to reach you from the chair in my house at this point, or ironically it doesn't reach anyone and is slowly but surely crazy?
INTO JAPANESE
この時点で私の家の椅子からあなたに届くようにこれを書いているのですか、それとも皮肉なことに誰にも届かず、ゆっくりとしかし確実に狂っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Are you writing this to reach you from the chair in my house at this point, or ironically it doesn't reach anyone and is slowly but surely crazy?
Come on, you can do better than that.