YOU SAID:
Am I the only one I know? Waging my wars behind my face and above my throat. Shadows will say that I'm alone. But I know we've made it this far kid.
INTO JAPANESE
私は私が知っているだけですか。私の顔の後ろに、私の喉の上私の戦争を戦っています。影は一人でいると言うでしょう。でもこの遠子にしました。
BACK INTO ENGLISH
I know I just do. Behind my face, are fighting the war on me in my throat. Would say that alone shadows. But to this far.
INTO JAPANESE
私はちょうどすれば知っています。私の顔の背後に私の喉で私に戦争を戦っています。それだけで言う影。しかし、このこれまでに。
BACK INTO ENGLISH
I know if I just do. Behind my face in my throat are fighting a war to me. Shadow it just says. But this so far.
INTO JAPANESE
私は私がちょうど行うかどうか知っています。喉に私の顔の背後に私に戦争を戦っています。それはちょうど言うシャドウ。これはこれまでのところ。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not I do I just know. I look behind me to war fighting in the throat. It's just shadow. It's so far.
INTO JAPANESE
やるかどうか、私はちょうど知っています。私の喉で戦争の戦闘に後ろを見る。ただの影です。これまでのところです。
BACK INTO ENGLISH
Do it or not, I just know. In my throat looking back on the combat of the war. It is a mere shadow. It is so far.
INTO JAPANESE
それか、私は知っています。私の喉は戦争の戦闘を振り返ってみる。それは、単なる影です。これまでのところです。
BACK INTO ENGLISH
Know I did it. My throat is looking back on the combat of the war. It is a mere shadow. It is so far.
INTO JAPANESE
それをした知っています。私の喉は戦争の戦闘を振り返っています。それは、単なる影です。これまでのところです。
BACK INTO ENGLISH
Did it know. My throat is back at the combat of the war. It is a mere shadow. It is so far.
INTO JAPANESE
それは知っていました。喉が戦争の戦闘に戻るです。それは、単なる影です。これまでのところです。
BACK INTO ENGLISH
Did you know it is. Back to war fighting a sore throat is. It is a mere shadow. It is so far.
INTO JAPANESE
それはご存知でした。喉の痛みとの戦い戦争にです。それは、単なる影です。これまでのところです。
BACK INTO ENGLISH
It did know. Is a sore throat and fight wars. It is a mere shadow. It is so far.
INTO JAPANESE
それは知っていました。痛む喉との戦い戦争です。それは、単なる影です。これまでのところです。
BACK INTO ENGLISH
Did you know it is. Is a sore throat and fight wars. It is a mere shadow. It is so far.
INTO JAPANESE
それはご存知でした。痛む喉との戦い戦争です。それは、単なる影です。これまでのところです。
BACK INTO ENGLISH
It did know. Is a sore throat and fight wars. It is a mere shadow. It is so far.
INTO JAPANESE
それは知っていました。痛む喉との戦い戦争です。それは、単なる影です。これまでのところです。
BACK INTO ENGLISH
Did you know it is. Is a sore throat and fight wars. It is a mere shadow. It is so far.
INTO JAPANESE
それはご存知でした。痛む喉との戦い戦争です。それは、単なる影です。これまでのところです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium