YOU SAID:
Am I more than you bargained for yet? I've been dying to tell you anything you want to hear Cause that's just who I am this week Lie in the grass next to the mausoleum I'm just a notch in your bedpost But you're just a line in a song
INTO JAPANESE
私はあなたがまだ交渉した以上のものですか?私はあなたが聞きたいことを何でもあなたに伝えたくてたまらない今週の私だけが原因だ霊廟の隣の芝生で嘘をついている
BACK INTO ENGLISH
Am I more than you still negotiated? I'm lying on the lawn next to the mausoleum, which is only for me this week I'm sorry to tell you whatever you want to hear
INTO JAPANESE
私はあなたよりもまだ交渉していますか?霊廟の隣の芝生の上に横たわっています。今週は私だけです。あなたが聞きたいことを何でも教えてください
BACK INTO ENGLISH
Am I still negotiating better than you? Lying on the lawn next to the mausoleum. This week is only me. Tell me anything you want to hear
INTO JAPANESE
私はまだあなたより良い交渉をしていますか?霊廟の隣の芝生の上に横たわっています。今週は私だけです。聞きたいことを教えて
BACK INTO ENGLISH
Am I still negotiating better than you? Lying on the lawn next to the mausoleum. This week is only me. Tell me what you want to hear
INTO JAPANESE
私はまだあなたより良い交渉をしていますか?霊廟の隣の芝生の上に横たわっています。今週は私だけです。聞きたいことを教えて
BACK INTO ENGLISH
Am I still negotiating better than you? Lying on the lawn next to the mausoleum. This week is only me. Tell me what you want to hear
You've done this before, haven't you.