YOU SAID:
Am I more than you bargained for yet? I've been dying to tell you anything you want to hear, because that's just who I am this week.
INTO JAPANESE
私はまだあなたのために駆け引き以上か。私は、あなたが聞きたい、ありのままの私はこの 1 週間であるので何か言う死んでてきた。
BACK INTO ENGLISH
I still ran to pull you over. To say something because I want to hear you, I just this week have been dying.
INTO JAPANESE
私はまだあなたを引き離すために走った。私はあなたのことを聞きたいので、何かを言うには、私は今週だけ死にかけています。
BACK INTO ENGLISH
I ran to slip away you yet. Because I want to hear about you, I'm dying only this week to say something.
INTO JAPANESE
私はまだあなたを追い払うために走った。私はあなたについて聞きたいので、今週だけ何かを言いたいと思っています。
BACK INTO ENGLISH
I ran to avoid driving you yet. I want to hear about you, so I'd like to say something only this week.
INTO JAPANESE
私はまだあなたの運転を避けるために走った。今週だけので、私は何かを言いたい、聞きたいです。
BACK INTO ENGLISH
I still avoid driving your ran. Just this week, so I want to say something, you want to hear.
INTO JAPANESE
私はまだ運転を避けるために走った。ちょうどこの週, ので、私は何かを言いたい、聞きたいです。
BACK INTO ENGLISH
I ran to avoid driving yet. Just this week, so I would like to say something, I want to ask.
INTO JAPANESE
私はまだ運転を避けるために走った。ちょうど今週、私は何かを言いたいので、お聞きしたい。
BACK INTO ENGLISH
I ran because I still avoid driving. Just this week, I say something like, so I ask you.
INTO JAPANESE
私は、私はまだ運転を避けるために走った。ちょうど今週、私のようなものので、私はあなたを求めると言います。
BACK INTO ENGLISH
Ran for me, I still avoid driving. Just this week, I like stuff, and I ask you to say.
INTO JAPANESE
私は、私はまだ運転を避けるで走った。ちょうど今週、私はものが好きし、言ってもらいます。
BACK INTO ENGLISH
I, I still avoid driving in a run. Just this week, I will be like, and then tell us.
INTO JAPANESE
私は、まだ私は実行で運転しないでください。ちょうど今週、私はのようであるし、教えて下さい。
BACK INTO ENGLISH
- Teach me then. - That's my point.
INTO JAPANESE
教えて下さい
BACK INTO ENGLISH
- Teach me then. - That's my point.
That didn't even make that much sense in English.