YOU SAID:
Always the same. And now, all this. No more stones. No more spears. No more slings. No more swords. No more weapons! No more systems! No more... No more superpowers. So much faith on their tools, on their machines... You can fire your arrows from the Tower of Babel, but you will never strike Kami!
INTO JAPANESE
いつも同じです。そして今、このすべて。これ以上の石はありません。もう槍はありません。これ以上のスリングはありません。これ以上の剣はありません。これ以上の武器はありません!これ以上のシステムはありません!これ以上はない。。。これ以上の超大国はありません。彼らの道具や機械にとても多くの信頼を寄せています。あなたはバベルの塔からあなたの矢を発射することができますが、あなたは決してカミを打つことはありません!
BACK INTO ENGLISH
Always the same. And now all this. There is no stone more. No more spears. No more slings. There is no better sword. No more weapons! No more systems! No more... No more super-large
INTO JAPANESE
いつも同じです。そして今、このすべて。もう石はありません。もう槍はありません。これ以上のスリングはありません。これ以上の剣はありません。これ以上の武器はありません!これ以上のシステムはありません!これ以上はない。。。これ以上の超大型
BACK INTO ENGLISH
Always the same. And now all this. No more stones. No more spears. No more slings. There is no better sword. No more weapons! No more systems! No more... No more super-sized
INTO JAPANESE
いつも同じです。そして今、このすべて。これ以上の石はありません。もう槍はありません。これ以上のスリングはありません。これ以上の剣はありません。これ以上の武器はありません!これ以上のシステムはありません!これ以上はない。。。これ以上の超大型
BACK INTO ENGLISH
Always the same. And now all this. There is no stone more. No more spears. No more slings. There is no better sword. No more weapons! No more systems! No more... No more super-large
INTO JAPANESE
いつも同じです。そして今、このすべて。もう石はありません。もう槍はありません。これ以上のスリングはありません。これ以上の剣はありません。これ以上の武器はありません!これ以上のシステムはありません!これ以上はない。。。これ以上の超大型
BACK INTO ENGLISH
Always the same. And now all this. No more stones. No more spears. No more slings. There is no better sword. No more weapons! No more systems! No more... No more super-sized
INTO JAPANESE
いつも同じです。そして今、このすべて。これ以上の石はありません。もう槍はありません。これ以上のスリングはありません。これ以上の剣はありません。これ以上の武器はありません!これ以上のシステムはありません!これ以上はない。。。これ以上の超大型
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium