YOU SAID:
Always manages to mention "Back when I was creating the World Tree…" in EVERY conversation. Sheesh! Enough already.
INTO JAPANESE
常に「世界の木を作っていたバック」を言及なんとか会話で。ちぇっ!すでに十分な。
BACK INTO ENGLISH
Always back was making the tree of the world mentioned somehow in conversation. Tut up! is already enough.
INTO JAPANESE
常に戻って、何とか会話に記載されて世界のツリーを作っていた。ツタンカーメンを!すでに十分なです。
BACK INTO ENGLISH
Always back, somehow mentioned in conversation, was making the world tree. Tut! enough already is.
INTO JAPANESE
常に戻って、何とか会話に記載されて、世界樹を作っていた。ぇ!すでに十分です。
BACK INTO ENGLISH
Always back, somehow mentioned in conversation, was making the world tree. Hey! it is already enough.
INTO JAPANESE
常に戻って、何とか会話に記載されて、世界樹を作っていた。ねえ!もう十分です。
BACK INTO ENGLISH
Always back, somehow mentioned in conversation, was making the world tree. Hey! This is another 10 minutes.
INTO JAPANESE
常に戻って、何とか会話に記載されて、世界樹を作っていた。ねえ!これはもう 10 分です。
BACK INTO ENGLISH
Always back, somehow mentioned in conversation, was making the world tree. Hey! This is another 10 minutes.
You should move to Japan!