YOU SAID:
Although, it is not inconceivable that she would conceal such information, even from the military. She is not known for being the most empathetic of people, no less productive in her duties.
INTO JAPANESE
とはいえ、たとえ軍に対してであっても、彼女がそのような情報を隠すことは考えられないことではありません。彼女は人々の中で最も共感力があることでは知られていませんが、職務においても同様に生産的です。
BACK INTO ENGLISH
That said, it wouldn't be unthinkable for her to hide such information, even from the military. She's not known for being the most empathetic of people, but she's equally productive at her job.
INTO JAPANESE
とはいえ、たとえ軍であっても、彼女がそのような情報を隠すことは考えられないことではないでしょう。彼女は最も共感力がある人としては知られていませんが、仕事では同様に生産性が高いです。
BACK INTO ENGLISH
That said, it wouldn't be unthinkable for her to hide such information, even in the military. She's not known to be the most empathetic person, but she's equally productive at work.
INTO JAPANESE
とはいえ、たとえ軍隊であっても、彼女がそのような情報を隠すことは考えられないことではないでしょう。彼女は最も共感力のある人であるとは知られていませんが、仕事では同様に生産性が高いです。
BACK INTO ENGLISH
That said, it wouldn't be unthinkable for her to hide such information, even from the military. She's not known to be the most empathetic person, but she's equally productive at work.
INTO JAPANESE
とはいえ、たとえ軍であっても、彼女がそのような情報を隠すことは考えられないことではないでしょう。彼女は最も共感力のある人であるとは知られていませんが、仕事では同様に生産性が高いです。
BACK INTO ENGLISH
That said, it wouldn't be unthinkable for her to hide such information, even in the military. She's not known to be the most empathetic person, but she's equally productive at work.
INTO JAPANESE
とはいえ、たとえ軍隊であっても、彼女がそのような情報を隠すことは考えられないことではないでしょう。彼女は最も共感力のある人であるとは知られていませんが、仕事では同様に生産性が高いです。
BACK INTO ENGLISH
That said, it wouldn't be unthinkable for her to hide such information, even from the military. She's not known to be the most empathetic person, but she's equally productive at work.
INTO JAPANESE
とはいえ、たとえ軍であっても、彼女がそのような情報を隠すことは考えられないことではないでしょう。彼女は最も共感力のある人であるとは知られていませんが、仕事では同様に生産性が高いです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium