Translated Labs

YOU SAID:

Also the rain and to it he noticed he removed yet he answer, a glance, it rained and when; the suns his unaware they were unaware and to a respect she carried and thrice marked it.

INTO JAPANESE

また雨が降ったので、彼は自分が外したことに気付いたが、一目で雨が降ったと答えた。太陽は彼が気づいていないことに気づき、敬意を表して彼女は3回それを運んだ。

BACK INTO ENGLISH

He also noticed that he had removed it because it was raining, but he replied at a glance that it was raining. The sun noticed that he was unaware, and in honor, she carried it three times.

INTO JAPANESE

彼は雨が降っていたのでそれを取り除いたことにも気付いたが、雨が降っていると一目で答えた。太陽は彼が気づいていないことに気づき、敬意を表して彼女はそれを3回運んだ。

BACK INTO ENGLISH

He noticed that it had been removed because it was raining, but he replied at a glance that it was raining. The sun noticed that he was unaware, and in honor she carried it three times.

INTO JAPANESE

彼は雨が降っていたのでそれが取り除かれたことに気付いたが、雨が降っていると一目で答えた。太陽は彼が気づいていないことに気づき、名誉として彼女は3回それを運んだ。

BACK INTO ENGLISH

He noticed that it had been removed because it was raining, but he replied at a glance that it was raining. The sun noticed that he was unaware, and as honor she carried it three times.

INTO JAPANESE

彼は雨が降っていたのでそれが取り除かれたことに気付いたが、雨が降っていると一目で答えた。太陽は彼が気づいていないことに気づき、名誉として彼女は3回それを運んだ。

BACK INTO ENGLISH

He noticed that it had been removed because it was raining, but he replied at a glance that it was raining. The sun noticed that he was unaware, and as honor she carried it three times.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes