Translated Labs

YOU SAID:

Alright, now it has happened twice. Perhaps my style of writing is just compatible with how the Japanese language is structured, because I'm not convinced translation software is so advanced.

INTO JAPANESE

さて、今それは二度起こっています。おそらく、私の書き方は、翻訳ソフトウェアがそれほど高度であるとは確信していないので、日本語の構造とちょうど互換性があります。

BACK INTO ENGLISH

Well, now it's happening twice. Perhaps my writing style is just compatible with the Japanese structure, as I'm not sure the translation software is that sophisticated.

INTO JAPANESE

さて、今それは二度起こっています。翻訳ソフトウェアがそれほど洗練されているかどうかわからないので、おそらく私の文体は日本の構造とちょうど互換性があります。

BACK INTO ENGLISH

Well, now it's happening twice. I don't know if the translation software is so sophisticated, so maybe my style is just compatible with the Japanese structure.

INTO JAPANESE

さて、今それは二度起こっています。翻訳ソフトがこんなに洗練されているかどうかわからないので、私のスタイルは日本の構造と互換性があるのかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

Well, now it's happening twice. I don't know if the translation software is so sophisticated, so my style may be compatible with the Japanese structure.

INTO JAPANESE

さて、今それは二度起こっています。翻訳ソフトがこんなに洗練されているかどうかわからないので、私のスタイルは日本の構造と互換性があるかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

Well, now it's happening twice. I don't know if the translation software is so sophisticated, so my style may be compatible with the Japanese structure.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
2
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
2
votes
26Mar10
1
votes
26Mar10
1
votes