Translated Labs

YOU SAID:

Already is being precedent for people copying syntax of native tongue into English (e.g., native speaker of Italian, Gaelic, Yiddish, German).

INTO JAPANESE

すでに、母国語の構文を英語にコピーする人々(イタリア語、ゲール語、イディッシュ語、ドイツ語の母語話者など)が先例となっています。

BACK INTO ENGLISH

There is already a precedent for people copying the syntax of their native language into English (such as native speakers of Italian, Gaelic, Yiddish, and German).

INTO JAPANESE

母国語の構文を英語にコピーする人々 (イタリア語、ゲール語、イディッシュ語、ドイツ語を母語とする人など) については、すでに前例があります。

BACK INTO ENGLISH

There is already precedent for people copying the syntax of their native language into English (such as native speakers of Italian, Gaelic, Yiddish, and German).

INTO JAPANESE

母国語の構文を英語にコピーする人々 (イタリア語、ゲール語、イディッシュ語、ドイツ語を母語とする人など) はすでに前例があります。

BACK INTO ENGLISH

There is already precedent for people copying the syntax of their native language into English (such as native speakers of Italian, Gaelic, Yiddish, and German).

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10May15
1
votes
10May15
1
votes
09May15
1
votes