YOU SAID:
AlphaTauri Formula 1 boss Franz Tost expects to see Japanese F2 racer Yuki Tsunoda driving one of the team’s cars “sooner or later.”
INTO JAPANESE
AlphaTauriフォーミュラ1のボス、フランツトストは、日本のF2レーサー角田祐希がチームのいずれかの車を「遅かれ早かれ」運転することを期待しています。
BACK INTO ENGLISH
Franz Tost, boss of AlphaTauri Formula 1, expects Japanese F2 racer Yuki Tsunoda to drive one of the team's cars "earlier or sooner".
INTO JAPANESE
アルファタウリフォーミュラ1のボス、フランツトストは、日本のF2レーサー、角田祐希がチームのマシンの1つを「早いか早いか」運転することを期待しています。
BACK INTO ENGLISH
Franz Tost, boss of the Alpha Tauri Formula 1, expects Japanese F2 racer Yuki Tsunoda to drive one of the team's cars "early or early".
INTO JAPANESE
アルファタウリフォーミュラ1のボス、フランツトストは、日本のF2レーサー角田祐希がチームのマシンの1つを「早いか早い」で運転することを期待しています。
BACK INTO ENGLISH
Franz Tost, boss of the Alpha Tauri Formula 1, expects the Japanese F2 racer Yuki Tsunoda to drive one of the team's machines "early or early".
INTO JAPANESE
アルファタウリフォーミュラ1のボス、フランツトストは、日本のF2レーサー、角田有希がチームのマシンの1つを「早いか早い」で運転することを期待しています。
BACK INTO ENGLISH
Franz Tost, boss of the Alpha Tauri Formula 1, expects Japanese F2 racer Yuki Tsunoda to drive one of the team's cars "early or early".
INTO JAPANESE
アルファタウリフォーミュラ1のボス、フランツトストは、日本のF2レーサー角田祐希がチームのマシンの1つを「早いか早い」で運転することを期待しています。
BACK INTO ENGLISH
Franz Tost, boss of the Alpha Tauri Formula 1, expects the Japanese F2 racer Yuki Tsunoda to drive one of the team's machines "early or early".
INTO JAPANESE
アルファタウリフォーミュラ1のボス、フランツトストは、日本のF2レーサー、角田有希がチームのマシンの1つを「早いか早い」で運転することを期待しています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium