YOU SAID:
Along the journey of our life half way I found myself again in a dark wood wherein the straight road no longer lay
INTO JAPANESE
私たちの人生の途中で、まっすぐな道がもはや敷かれていない暗い森の中に再び自分自身を見つけました
BACK INTO ENGLISH
In the middle of our lives, we found ourselves again in a dark forest where straight roads are no longer laid.
INTO JAPANESE
人生の途中で、まっすぐな道が敷かれなくなった暗い森に再び出くわしました。
BACK INTO ENGLISH
In the middle of my life, I came across a dark forest where straight roads were no longer laid.
INTO JAPANESE
人生の途中で、まっすぐな道が敷かれなくなった暗い森に出くわしました。
BACK INTO ENGLISH
In the middle of my life, I came across a dark forest where no straight road was laid.
INTO JAPANESE
人生の途中で、まっすぐな道が敷かれていない暗い森に出くわしました。
BACK INTO ENGLISH
In the middle of my life, I came across a dark forest with no straight roads.
INTO JAPANESE
人生の途中で、まっすぐな道のない暗い森に出くわしました。
BACK INTO ENGLISH
In the middle of my life, I came across a dark forest with no straight roads.
You love that! Don't you?