YOU SAID:
Alone...listless...breakfast table in an otherwise empty room Young girl...violins...center of her own attention The, mother reads aloud, child, tries to understand it Tries to make her proud
INTO JAPANESE
単独で... 物憂げな... 朝食テーブル バイオリン.. それ以外の場合に空の部屋の少女彼女自身の注目の子、母は音読しようとする誇りに思って、彼女はそれを理解しよう
BACK INTO ENGLISH
Alone. Listless. Breakfast table violin. In the otherwise empty room girl, proud of a child of her own, my mother reads aloud to her trying to figure it out
INTO JAPANESE
一人で。物憂げな。朝食テーブルのヴァイオリン。それ以外の場合に空の部屋の少女は、彼女自身の子供の誇りに思ってそれを把握しようと彼女に読み上げる私の母
BACK INTO ENGLISH
In person. Listless. The violin of the breakfast table. In the otherwise empty room girl proud of her own children and trying to figure it out aloud to her my mother
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。それ以外の場合に空の部屋女の子彼女自身の子供たちの誇りに思って、理解しようそれ声を出して彼女に私の母に
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. To otherwise empty room girl proud of her own children, and trying to understand it aloud to her my mother
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。それ以外の場合に空の部屋の女の子彼女の誇りに思って所有、子供と声を出して彼女にそれを理解しようと私の母
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. In the otherwise empty room girl owned, kids and a voice so proud of her and her trying to figure it out and my mother
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。それ以外の場合に空の部屋で少女所有、子供や彼女と彼女はそれを理解しようと私の母を誇りに思って声
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. In the otherwise empty room girl, owned by my mother, proud of trying to understand that she and her children voice
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。それ以外の場合に空の部屋の女の子が所有する私の母を理解することを試みることの誇りに思って彼女と彼女の子供たちの声
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. Proud of trying to understand my own otherwise empty room the girls mother and her children
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。私自身別の空部屋に女の子の母親と彼女の子供たちを理解しようとしての誇り
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. I take pride in trying to understand the girl's mother and her children to own another empty room
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。別の空部屋を所有する少女の母親と彼女の子供たちを理解しようとしての誇り
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. Take pride in trying to understand the girl owns the empty room of another mother and her children
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。女の子は別の母親と彼女の子供たちの空の部屋を所有しているを理解しようとするに誇りを持ってください。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. She owns the children of another mother and her empty room should have the pride to try to understand.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。彼女は別の母の子供を所有しているし、彼女の空の部屋が理解しようとする誇りを持っている必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. You should have pride and trying to understand her empty room, owned by the mother of another child she was.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。プライドを用意し、彼女はもう一人の子供の母親が所有する彼女の空部屋を理解ましょう。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. She understands she owned by the mother of another child's empty room, bring the pride and let.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。彼女は彼女は別の子の空部屋の母が所有する理解し、誇りを持ってせ。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. She was owned by the mother of another child's empty room she understand the pride let.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。彼女が所有していた別子供の空部屋の母親が、彼女はプライド let を理解しています。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. Empty room by children belonged to her mother, but she understands pride let.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。子供たちが空の部屋が彼女の母親に属していたが、彼女はプライド let を理解します。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. Children belonged to her mother in an empty room, but understand the pride let her.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。子供たちが空の部屋で母親に属していたが、プライドが彼女を聞かせて理解します。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. Understand the children belonged to the mother in an empty room, but let her pride.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。子供たち、空の部屋で母親に属していたが、彼女のプライドを理解します。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. In children, an empty room had belonged to her mother, but understand her pride.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。子供たちは、空の部屋が彼女の母親に属していたが、彼女の自尊心を理解します。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. Understand children, empty room belonged to her mother, but her self-esteem.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。子どもたち、空の部屋は彼女の母が彼女の自尊心に属した。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. Children, an empty room her mother belonged to her self-esteem.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。子供たちは、彼女の母親が彼女の自尊心に属していた空の部屋。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. Children's room empty her mother belonged to her self-esteem.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。子供部屋空彼女の母親が彼女の自尊心に属した。
BACK INTO ENGLISH
Person. Listless. The violin of the breakfast table. Children's room empty but her mother belonged to her self-esteem.
INTO JAPANESE
人。物憂げな。朝食のテーブルのヴァイオリン。子供部屋空ですが彼女の母親は、彼女の自尊心に属した。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium