YOU SAID:
Alone at the edge of the universe humming a tune the sirens sound like the goddess who promises endless apologies of paradise
INTO JAPANESE
宇宙の果てで一人で歌を歌うサイレンは楽園の無限の謝罪を約束する女神のように聞こえる
BACK INTO ENGLISH
A siren singing alone at the end of the universe sounds like a goddess who promises endless apologies for paradise
INTO JAPANESE
宇宙の果てで一人で歌うサイレンは楽園への無限の謝罪を約束する女神のように聞こえる
BACK INTO ENGLISH
A siren singing alone at the end of the universe sounds like a goddess promising an infinite apology to paradise
INTO JAPANESE
宇宙の果てで一人で歌うサイレンは、楽園に無限の謝罪を約束する女神のように聞こえる
BACK INTO ENGLISH
A siren singing alone at the end of the universe sounds like a goddess who promises endless apologies to paradise
INTO JAPANESE
宇宙の果てで一人で歌うサイレンは楽園への無限の謝罪を約束する女神のように聞こえる
BACK INTO ENGLISH
A siren singing alone at the end of the universe sounds like a goddess promising an infinite apology to paradise
INTO JAPANESE
宇宙の果てで一人で歌うサイレンは、楽園に無限の謝罪を約束する女神のように聞こえる
BACK INTO ENGLISH
A siren singing alone at the end of the universe sounds like a goddess who promises endless apologies to paradise
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium