YOU SAID:
Alone at the edge of a universe humming a tune With sparkling crystals souls aglow A part of thee in the key of what we know to be every part without me Knows only two can make it light You'll live forever tonight
INTO JAPANESE
宇宙の端で一人、ハミングを歌っている。キラキラ輝くクリスタルの魂が輝く。君の一部は、僕なしではすべての部分がどうなるかを知っている。たった二人だけがそれを光にできると知っている。君は今夜永遠に生きるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Humming alone on the edge of the universe. Sparkling crystal soul shining. Part of you knows what every part would be without me. Knows that only two of us can make it light. You will live forever tonight.
INTO JAPANESE
宇宙の果てで一人ハミング。キラキラ輝くクリスタルの魂。あなたの一部は、私がいなければすべてがどうなるかを知っている。私たち二人だけがそれを明るくできるということを知っている。あなたは今夜永遠に生きるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Humming alone at the edge of the universe. A sparkling crystal soul. Part of you knows what everything would be without me. Knowing that only the two of us can make it brighter. You will live forever tonight.
INTO JAPANESE
宇宙の果てでひとりハミング。キラキラ輝くクリスタルの魂。あなたの一部は、私がいなければすべてがどうなるか知っています。私たち二人だけがそれをより明るくできることを知っています。あなたは今夜永遠に生き続けるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Humming alone at the edge of the universe. A sparkling crystal soul. Part of you knows how everything would be without me. Knows that only the two of us can make it brighter. You will live forever tonight.
INTO JAPANESE
宇宙の果てでひとりハミング。キラキラ輝くクリスタルの魂。あなたの一部は、私がいなければすべてがどうなるかを知っている。私たち二人だけがそれをより明るくできると知っている。あなたは今夜永遠に生きるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Humming alone at the edge of the universe. A sparkling crystal soul. Part of you knows how everything would be without me. Knows that only the two of us can make it brighter. You will live forever tonight.
You should move to Japan!