Translated Labs

YOU SAID:

Alone at the edge of a universe humming a tune.....a siren sounds like a goddess who promises endless apologies of paradise

INTO JAPANESE

宇宙の果てで一人、歌を口ずさみながら……サイレンは永遠の楽園への永遠の謝罪を約束する女神のように聞こえる

BACK INTO ENGLISH

Alone at the edge of the universe, humming a song... the siren sounds like a goddess promising an eternal apology to eternal paradise.

INTO JAPANESE

宇宙の果てで一人、歌を口ずさむ…サイレンは永遠の楽園に永遠の謝罪を約束する女神のように聞こえる。

BACK INTO ENGLISH

Alone at the edge of the universe, humming a song... The siren sounds like a goddess promising eternal apology to eternal paradise.

INTO JAPANESE

宇宙の果てで一人、歌を口ずさむ…サイレンは永遠の楽園に永遠の謝罪を約束する女神のようだ。

BACK INTO ENGLISH

Alone at the edge of the universe, humming a song... Siren is like a goddess who promises an eternal apology to eternal paradise.

INTO JAPANESE

宇宙の果てで一人、歌を口ずさむ…セイレーンは永遠の楽園へ永遠の謝罪を約束する女神のような存在。

BACK INTO ENGLISH

Alone at the edge of the universe, humming a song...Siren is like a goddess who promises an eternal apology to the eternal paradise.

INTO JAPANESE

宇宙の果てで一人、歌を口ずさむ…セイレーンは永遠の楽園に永遠の謝罪を約束する女神のような存在。

BACK INTO ENGLISH

Alone at the edge of the universe, humming a song...Siren is like a goddess who promises an eternal apology to the eternal paradise.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
06Jul15
1
votes
04Jul15
1
votes
04Jul15
1
votes
27Jun15
1
votes