Translated Labs

YOU SAID:

alleged 'tattoo'd sweetheart' & owner of 'dress sense'; rumours of 'dancing ability' remain unconfirmed

INTO JAPANESE

「入れ墨の恋人」と「ドレスセンス」の所有者との申し立て「ダンス能力」の噂は未確認のまま

BACK INTO ENGLISH

The rumor of the allegation "dancing ability" with the owner of "tattoo lover" and "dress sense" is unconfirmed

INTO JAPANESE

「タトゥー好き」と「ドレスセンス」のオーナーとの「ダンス能力」の主張の噂は未確認

BACK INTO ENGLISH

Rumors of "dance ability" claim of "tattoo lover" and "dress sense" owner are unconfirmed

INTO JAPANESE

「タトゥー好き」「ドレスセンス」オーナーの「ダンス能力」主張の噂は未確認

BACK INTO ENGLISH

"Tattoo like" "Dress sense" owners' rumors of "dance ability" assertion is unverified

INTO JAPANESE

「タトゥーのような」「服装感覚」「ダンス能力」主張のオーナーの噂は未確認

BACK INTO ENGLISH

Rumors of owners claiming "like tattoos", "clothing sensation" "dancing abilities" are unconfirmed

INTO JAPANESE

「入れ墨が好き」、「衣服感覚」、「ダンス能力」を主張する所有者の噂は未確認

BACK INTO ENGLISH

Owners rumors claiming to "like tattoos", "clothing sensation", "dancing abilities" are unconfirmed

INTO JAPANESE

「入れ墨が好き」、「衣服感覚」、「ダンス能力」と主張するオーナーの噂は未確認

BACK INTO ENGLISH

Owner's rumors claiming to "like tattoos", "clothes sensation", "dancing abilities" are unconfirmed

INTO JAPANESE

「入れ墨が好き」、「服の感覚」、「ダンスの才能」と主張するオーナーの噂は未確認

BACK INTO ENGLISH

Owner's rumors claiming to "like tattoos", "sense of clothes", "dance talent" are unconfirmed

INTO JAPANESE

「入れ墨が好き」、「服の意味」、「ダンスの才能」などと主張するオーナーの噂は未確認

BACK INTO ENGLISH

Owner's rumors claiming to "like tattoos", "meaning of clothes", "dance talent" are unconfirmed

INTO JAPANESE

「入れ墨が好き」、「服の意味」、「ダンスの才能」と主張するオーナーの噂は未確認

BACK INTO ENGLISH

Owners' rumors claiming to "like tattoos", "meaning of clothes", "dance talent" are unconfirmed

INTO JAPANESE

「入れ墨が好き」、「服の意味」、「ダンスの才能」と主張するオーナーの噂は未確認

BACK INTO ENGLISH

Owners' rumors claiming to "like tattoos", "meaning of clothes", "dance talent" are unconfirmed

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

3
votes
7h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
26Oct11
1
votes