Translated Labs

YOU SAID:

all worlds begin in darkness, and all so end. The heart is no different. Darkness sprouts within it, it grows, consumes it. Such is its nature. In the end, every heart returns to the darkness whence it came. You see, darkness is the heart's true essence

INTO JAPANESE

すべての世界は暗闇の中で始まり、すべて終わります。心は変わらない。それの中に闇が芽生え、成長し、それを消費する。それはその性質です。結局、すべての心はそれが来たときに暗闇に戻ります。あなたは、暗闇が心の真の本質であることを見ます

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the dark, all over. Heart remains. Sprout it in darkness, to grow, to consume it. It is their nature. When in the end, it came all back into the darkness. You see, that is the true essence of mind is dark

INTO JAPANESE

すべての世界はすべて、暗闇の中で始めた。心のままです。それを消費する、成長する、暗闇の中で発芽します。それは性質です。最後にときに、それを持ってきて、暗闇の中に戻る。参照してください、それは心の本質が暗い

BACK INTO ENGLISH

All the world all began in darkness. It is with the mind. To spend it to grow, will germinate in the dark. It is a nature. Bring it to the end when, back in the dark. See, it's the essence of mind is dark

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべてが闇の中で始まった。それは心です。費やす、成長する暗闇の中で発芽します。気ではないです。最後にもたらすとき、暗闇の中に。参照してください、それは心の本質は暗い

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Germinate in darkness grow, spend. Don't care about. When finally, in the dark. See, it's the essence of mind is dark

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽、成長を過ごします。気にしません。最後に、暗闇の中でするとき。参照してください、それは心の本質は暗い

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Germinate in the dark, spend growth. Doesn't bother me. Finally, when in the dark. See, it's the essence of mind is dark

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽、成長を費やしてください。私を気にしません。最後に、暗闇の中で。参照してください、それは心の本質は暗い

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Germinate in the dark, try spending growth. I do not care. Finally, in the dark. See, it's the essence of mind is dark

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽して、支出の伸びをみてください。私は気にしません。最後に、闇の中。参照してください、それは心の本質は暗い

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. To germinate in the dark, try spending growth. I don't care. Finally, in the dark! See, it's the essence of mind is dark

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽するには、支出の伸びをみてください。私は気にしません。暗闇の中で最後に、!参照してください、それは心の本質は暗い

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Try spending growth to germinate in the dark. I don't care. At the end in the dark!, you see it is the essence of mind is dark

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽する成長を支出してください。私は気にしません。暗闇の中で最後に!、それは心の本質は暗いがわかります

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. By spending growth to germinate in the dark. I don't care. At the end in the dark!, but it is the essence of mind is dark you can see

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽する成長を支出。私は気にしません。暗闇の中で最後に!、心の本質は暗いですが、見ることができます

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Spending growth to germinate in the dark. I don't care. At the end in the dark!, can be seen is the essence of mind is dark,

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽する支出の成長。私は気にしません。暗闇の中で最後に!、見ることができる心の本質は暗い、

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Growth in spending to germinate in the dark. I don't care. At the end in the dark!, is the essence of the mind you can see dark,

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽する支出の成長。私は気にしません。暗闇の中で最後に!、見ることができる心の本質は暗いです

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Growth in spending to germinate in the dark. I don't care. At the end in the dark!, is the essence of the mind you can see dark

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽する支出の成長。私は気にしません。暗闇の中で最後に!、暗い見ることができる心の本質であります。

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Growth in spending to germinate in the dark. I don't care. At the end in the dark!, is the essence of the mind can see dark.

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽する支出の成長。私は気にしません。暗闇の中で最後に!、心の本質は、暗闇の中を見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Growth in spending to germinate in the dark. I don't care. At the end in the dark!, the essence of the heart can be seen in the dark.

INTO JAPANESE

すべての世界は、すべての暗闇の中で始まった。それは心です。暗闇の中で発芽する支出の成長。私は気にしません。暗闇の中で最後に!、心の本質は、暗闇の中で見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

All the world began in the darkness of all. It is the heart. Growth in spending to germinate in the dark. I don't care. At the end in the dark!, the essence of the heart can be seen in the dark.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
1
votes
01Sep09
0
votes
01Sep09
1
votes