YOU SAID:
All things considered, it's fair to say, given the options, we don't know how much this might've cost them.
INTO JAPANESE
すべてのことが考慮され、オプションがあれば、どれくらいの費用がかかるか分かりません。
BACK INTO ENGLISH
Everything is taken into consideration, and if you have options you do not know how much it costs.
INTO JAPANESE
すべてが考慮され、オプションがある場合は、どれくらいの費用がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Everything is taken into consideration, and if there are options, how much it will cost.
INTO JAPANESE
すべてが考慮され、オプションがある場合、どれくらいの費用がかかります。
BACK INTO ENGLISH
If everything is taken into account and there are options, how much will it cost.
INTO JAPANESE
すべてが考慮され、オプションがある場合、どれくらいの費用がかかります。
BACK INTO ENGLISH
If everything is taken into account and there are options, how much will it cost.
This is a real translation party!