Translated Labs

YOU SAID:

All things considered, automatic translations generally keep their intended meaning.

INTO JAPANESE

すべてを考慮に入れると、自動翻訳は、一般的にその本来の意味を保ちます。

BACK INTO ENGLISH

And take into account all the automatic translation keeps its original meaning in General.

INTO JAPANESE

考慮すべての自動翻訳は、一般的に、元の意味を保持します。

BACK INTO ENGLISH

Automatic translation of all considerations typically holds the original meaning.

INTO JAPANESE

すべての考慮事項の自動翻訳は通常、元の意味を保持します。

BACK INTO ENGLISH

Automatic translation of all the considerations typically holds the original meaning.

INTO JAPANESE

すべての事項の自動翻訳は通常、元の意味を保持します。

BACK INTO ENGLISH

Automatic translation of all matters usually retains the original meaning.

INTO JAPANESE

すべての事項の自動翻訳は通常、元の意味を保持します。

BACK INTO ENGLISH

Automatic translation of all matters usually retains the original meaning.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Jan10
1
votes
17Jan10
3
votes
17Jan10
1
votes