YOU SAID:
All things are first imaginary before materializing, and we call that which feels close to materialization “the future.”
INTO JAPANESE
実体化する前に、すべてのことが最初に想像されます。そして、実体化に近いと感じるものを「未来」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Before materializing, everything is first imagined. And what feels close to materialization is called the "future".
INTO JAPANESE
具体化する前に、すべてが最初に想像されます。そして実現に近づいていると感じるものは「未来」と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Before reification, everything is first imagined. And those that feel close to realization are called the "future".
INTO JAPANESE
具体化の前に、すべてが最初に想像されています。そして実現に近いと感じるものは「未来」と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Before reification, everything is first imagined. And what feels close to realization is called the "future".
INTO JAPANESE
具体化の前に、すべてが最初に想像されています。そして実現に近づいていると感じるものは「未来」と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Before reification, everything is first imagined. And those that feel close to realization are called the "future".
INTO JAPANESE
具体化の前に、すべてが最初に想像されています。そして実現に近いと感じるものは「未来」と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Before reification, everything is first imagined. And what feels close to realization is called the "future".
INTO JAPANESE
具体化の前に、すべてが最初に想像されています。そして実現に近づいていると感じるものは「未来」と呼ばれます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium