YOU SAID:
All the power in the world could never save you know, as the time at which your curtain calls draws nearer - get ready to take your bow. The age of reason is now drawing to a close, and now I, the mere court jester, will his majesty dispose.
INTO JAPANESE
この世のあらゆる力をもってしても、あなたを救うことはできない。あなたの幕が下りる時が近づいている。お辞儀をする準備をしなさい。理性の時代は終わりに近づいている。今、この私、単なる宮廷道化師が陛下のご意向を汲み取るつもりだ。
BACK INTO ENGLISH
All the powers of the earth cannot save you. Your curtain is near. Prepare to bow. The age of reason is drawing to an end. Now I, a mere court jester, will do His Majesty's bidding.
INTO JAPANESE
地上のいかなる力もあなたを救うことはできません。幕が近づいています。頭を下げる準備をしてください。理性の時代は終わりに近づいています。今、私は単なる宮廷道化師として陛下の命令に従います。
BACK INTO ENGLISH
No power on earth can save you. The curtain is approaching. Prepare to bow. The age of reason is drawing to an end. Now I follow His Majesty's commands as a mere court jester.
INTO JAPANESE
この世のいかなる力もあなたを救うことはできません。幕が近づいています。頭を下げる準備をしてください。理性の時代は終わりに近づいています。今私は、単なる宮廷道化師として陛下の命令に従います。
BACK INTO ENGLISH
No power on earth can save you. The curtain is approaching. Prepare to bow. The age of reason is drawing to an end. Now I follow His Majesty's orders as a mere court jester.
INTO JAPANESE
この世のいかなる力もあなたを救うことはできません。幕が近づいています。頭を下げる準備をしてください。理性の時代は終わりに近づいています。今私は、単なる宮廷道化師として陛下の命令に従います。
BACK INTO ENGLISH
No power on earth can save you. The curtain is approaching. Prepare to bow. The age of reason is drawing to an end. Now I follow His Majesty's orders as a mere court jester.
You've done this before, haven't you.