YOU SAID:
all the other kids with pumped up kicks; you better run, better run, and out run my gun.
INTO JAPANESE
ポンプで蹴り上げられた他のすべての子供たち。あなたはもっと良く走り、もっと良く走り、そして私の銃を追い払う。
BACK INTO ENGLISH
All the other kids who were kicked up by the pump. You run better, run better, and drive my guns away.
INTO JAPANESE
ポンプで蹴られた他のすべての子供たち。あなたはよりよく走り、より良く走り、そして私の銃を追い払います。
BACK INTO ENGLISH
All the other kids who were kicked by the pump. You run better, run better, and drive out my guns.
INTO JAPANESE
ポンプに蹴られた他のすべての子供たち。あなたはより良く走り、より良く走り、そして私の銃を追い払う。
BACK INTO ENGLISH
All the other kids who were kicked by the pump. You run better, run better, and drive my guns away.
INTO JAPANESE
ポンプに蹴られた他のすべての子供たち。あなたはよりよく走り、より良く走り、そして私の銃を追い払います。
BACK INTO ENGLISH
All the other kids who were kicked by the pump. You run better, run better, and drive out my guns.
INTO JAPANESE
ポンプに蹴られた他のすべての子供たち。あなたはより良く走り、より良く走り、そして私の銃を追い払う。
BACK INTO ENGLISH
All the other kids who were kicked by the pump. You run better, run better, and drive my guns away.
INTO JAPANESE
ポンプに蹴られた他のすべての子供たち。あなたはよりよく走り、より良く走り、そして私の銃を追い払います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium