YOU SAID:
All the girls are names Mary so they call the place Mary land. They're all taking a nap and you'd better not wake them or you'll get in trouble with the nap police.
INTO JAPANESE
すべての女の子はメアリーという名前なので、彼らはメアリーの土地と呼びます。彼らはすべて昼寝をしていて、彼らを起こさない方が良いか、昼寝警察とトラブルに巻き込まれるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
All the girls are named Mary, so they call mary land. They are all napping and it is better not to wake them up or they will get into trouble with the nap police.
INTO JAPANESE
女の子はみんなメアリーという名前なので、彼らはメアリーランドと呼びます。彼らはすべて昼寝をしていて、彼らを起こさない方が良いか、彼らは昼寝警察とのトラブルに巻き込まれます。
BACK INTO ENGLISH
They call maryland because all the girls are named Mary. They are all napping and it is better not to wake them up or they get into trouble with the nap police.
INTO JAPANESE
すべての女の子がメアリーと名付けられたので、彼らはメリーランド州を呼び出します。彼らはすべて昼寝をしていて、彼らを起こさない方が良いか、彼らは昼寝警察とのトラブルに巻き込まれます。
BACK INTO ENGLISH
They call Maryland because all the girls were named Mary. They are all napping and it is better not to wake them up or they get into trouble with the nap police.
INTO JAPANESE
すべての女の子がメアリーと名付けられたので、彼らはメリーランド州を呼び出します。彼らはすべて昼寝をしていて、彼らを起こさない方が良いか、彼らは昼寝警察とのトラブルに巻き込まれます。
BACK INTO ENGLISH
They call Maryland because all the girls were named Mary. They are all napping and it is better not to wake them up or they get into trouble with the nap police.
That's deep, man.