YOU SAID:
All the faith he had had had had no effect on the outcome of his life. (And yes this sentence is grammatically correct)
INTO JAPANESE
彼が持っていたすべての信仰は、彼の人生の結果に影響を与えませんでした。 (そして、はい、この文は文法的に正しいです)
BACK INTO ENGLISH
All the faith he had had no effect on the outcome of his life. (And yes, this sentence is grammatically correct)
INTO JAPANESE
彼が持っていたすべての信仰は、彼の人生の結果に何の影響も与えませんでした。 (そして、はい、この文は文法的に正しいです)
BACK INTO ENGLISH
All the faith he had had no effect on the outcome of his life. (And yes, this sentence is grammatically correct)
This is a real translation party!