YOU SAID:
All that glitters is not goldFair is foul, and foul is fair: Hover through the fog and filthy air.life ... is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. These violent delights have violent ends...By the pricking of my thumbs, Something wicked this way comes. Open, locks,Whoever knocks!The lady doth protest too much, methinks.Brevity is the soul of wit.Now is the winter of our discontent.Good night, good night! parting is such sweet sorrow, That I shall say good night till it be morrow.If music be the food of love, play on.
INTO JAPANESE
きらめくものはすべて金ではありませんフェアはファウルで、ファウルはフェアです:霧と不潔なair.lifeをホバリングするのは、バカによって語られた物語であり、音と怒りに満ち、何も意味しません。これらの暴力的な喜びは暴力的な目的を持っています...私の親指を刺すことによって、このように邪悪な何かが来ます。開いて、ロックして、誰でもノックする!
BACK INTO ENGLISH
All that glitters is not gold Fair is foul, foul is fair: Hovering fog and filthy air.life is a story told by idiots, full of sound and anger, meaning nothing . These violent pleasures have a violent purpose ... I
INTO JAPANESE
きらめくものは金ではないフェアはファウル、ファウルはフェア:ホバリングの霧と不潔な空気。これらの暴力的な喜びには暴力的な目的があります...私
BACK INTO ENGLISH
The glitter is not gold. Fairs are fouls, fouls are fairs: hovering fog and filthy air. These violent pleasures have a violent purpose ... I
INTO JAPANESE
きらめきは金ではありません。フェアはファウル、ファウルはフェアです。ホバリングする霧と不潔な空気。これらの暴力的な喜びには暴力的な目的があります...私
BACK INTO ENGLISH
Glitter is not gold. A fair is a foul, a foul is a fair. Hovering fog and dirty air. These violent pleasures have a violent purpose ... I
INTO JAPANESE
キラキラは金ではありません。フェアはファウル、ファウルはフェアです。ホバリングフォグと汚れた空気。これらの暴力的な喜びには暴力的な目的があります...私
BACK INTO ENGLISH
Glitter is not gold. A fair is a foul, a foul is a fair. Hovering fog and dirty air. These violent pleasures have a violent purpose ... I
Yes! You've got it man! You've got it