YOU SAID:
All right, Gordon, your suit should keep you comfortable through all this. The specimen will be delivered to you in a few moments. If you would be so good as to climb up and start the rotors, we can bring the Anti-Mass Spectrometer to eighty percent and hold it there until the carrier arrives.
INTO JAPANESE
ゴードン、あなたのスーツはこれをすべて快適に保つべきです。標本は数分後に届きます。ローターを登って始動することができれば、アンチマススペクトロメーターを80%に設定し、キャリアが到着するまで保持できます。
BACK INTO ENGLISH
Gordon, your suit should keep all this comfortable. The specimen will arrive in a few minutes. If you can start by climbing the rotor, you can set the anti-mass spectrometer to 80% and hold it until the carrier arrives.
INTO JAPANESE
ゴードン、あなたのスーツはこのすべてを快適に保つべきです。標本は数分で到着します。ローターを登ることから始められる場合は、反質量分析計を80%に設定し、キャリアが到着するまで保持することができます。
BACK INTO ENGLISH
Gordon, your suit should keep all this comfortable. The specimen will arrive in a few minutes. If you start by climbing the rotor, you can set the anti-mass spectrometer to 80% and hold it until the carrier arrives.
INTO JAPANESE
ゴードン、あなたのスーツはこのすべてを快適に保つべきです。標本は数分で到着します。ローターを登ることから始める場合、反質量分析計を80%に設定し、キャリアが到着するまで保持することができます。
BACK INTO ENGLISH
Gordon, your suit should keep all this comfortable. The specimen will arrive in a few minutes. If you start by climbing the rotor, you can set the anti-mass spectrometer to 80% and hold it until the carrier arrives.
Well done, yes, well done!