YOU SAID:
All our times have come. Here, but now they're gone. Seasons don't fear the reaper; nor do the wind, the sun or the rain. (We can be like they are). Come on baby. (Don't fear the reaper) Baby take my hand. (Don't fear the reaper) We'll be able to fly. (Don't fear the reaper) Baby I'm your man.
INTO JAPANESE
私たちの時代はすべて来ました。ここで、しかし今、彼らは去った。季節は死神を恐れません。風も太陽も雨も。 (私たちは彼らがそうであるようになることができます)。赤ちゃんに来てください。 (刈り取り家を恐れるな)赤ちゃんは私の手を取ります。 (死神を恐れてはいけない)私たちは飛ぶことができるでしょう。 (死神を恐れてはいけません)赤ちゃん私はあなたの男です。
BACK INTO ENGLISH
All of our time has come. Here, but now they left. The seasons are not afraid of death gods. Wind, sun and rain. (We can become like they are). Please come to the baby. (Do not be afraid of the reaper) Babies take my hand.
INTO JAPANESE
私たちの時間はすべて来ました。ここに、しかし今、彼らは去った。季節は死神を恐れていません。風、太陽と雨。 (我々は彼らがそうであるようになることができます)。赤ちゃんに来てください。 (死神を恐れてはいけません)赤ちゃんは私の手を取ります。
BACK INTO ENGLISH
All of our time has come. Here, but now they left. The season is not afraid of Shinigami. Wind, the sun and the rain. (We can become like they are). Please come to the baby. (Do not be afraid of the shinigami) Baby picks up my hand
INTO JAPANESE
私たちの時間はすべて来ました。ここに、しかし今、彼らは去った。季節は死神を恐れてはいない。風、太陽と雨。 (我々は彼らがそうであるようになることができます)。赤ちゃんに来てください。 (しながみを恐れないで)赤ちゃんが私の手を拾う
BACK INTO ENGLISH
All of our time has come. Here, but now they left. The season is not afraid of the god of death. Wind, the sun and the rain. (We can become like they are). Please come to the baby. (Do not be afraid of Shinami) Baby picks up my hand
INTO JAPANESE
私たちの時間はすべて来ました。ここに、しかし今、彼らは去った。季節は死の神を恐れてはいない。風、太陽と雨。 (我々は彼らがそうであるようになることができます)。赤ちゃんに来てください。 (しなみを恐れてはいけない)赤ちゃんが私の手を拾う
BACK INTO ENGLISH
All of our time has come. Here, but now they are gone. Seasonal fear of death, did not. Wind, Sun and rain. (We are in so they can be). Please come to the baby. (And don't be afraid to Nanami) in my hands to pick up baby
INTO JAPANESE
私たちの時間はすべて来ました。ここでは、しかし今、彼らは消えています。季節的な死の恐れはありませんでした。風、太陽と雨。 (彼らはそうすることができるように我々は中にいる)。赤ちゃんに来てください。 (そして七海を恐れてはいけない)私の手で赤ちゃんを迎えに
BACK INTO ENGLISH
All of our time has come. Here, but now they are gone. There was no fear of seasonal death. Wind, the sun and the rain. (We are inside as they can do). Please come to the baby. (And do not be afraid of Nanami) my
INTO JAPANESE
私たちの時間はすべて来ました。ここでは、しかし今、彼らは消えています。季節的な死の恐れはありませんでした。風、太陽と雨。 (私達は彼らがすることができるように中にいる)。赤ちゃんに来てください。 (そして七海を恐れてはいけない)
BACK INTO ENGLISH
All of our time has come. Here, but now they are gone. There was no fear of seasonal death. Wind, the sun and the rain. (We are inside as they can do). Please come to the baby. (And do not be afraid of Nanami)
INTO JAPANESE
私たちの時間はすべて来ました。ここでは、しかし今、彼らは消えています。季節的な死の恐れはありませんでした。風、太陽と雨。 (私達は彼らがすることができるように中にいる)。赤ちゃんに来てください。 (そして七海を恐れてはいけない)
BACK INTO ENGLISH
All of our time has come. Here, but now they are gone. There was no fear of seasonal death. Wind, the sun and the rain. (We are inside as they can do). Please come to the baby. (And do not be afraid of Nanami)
This is a real translation party!