YOU SAID:
All of this turbulence wasn't forecasted Apologies from the intercom And I am relieved that I'd left my room tidy They'll think of me kindly When they come for my things They'll never know how I'd stared at the dark in that room With no thoughts Like a blood-sniffing shark And while my dreams made music in the night Carefully I was going to live You wouldn't leave till we loved in the morning You'd learned from movies how love ought to be And you'd say you love me and look in my eyes But I know through mine you were Looking in yours And did you know the liberty bell is a replica Silently housed in its original walls And while its dreams played music in the night Quietly It was told to believe I always wanted to die clean and pretty But I'd be too busy on working days So I am relieved that the turbulence wasn't forecasted I couldn't have changed anyways I am relieved that I'd left my room tidy Goodbye
INTO JAPANESE
この乱気流のすべては予測されていなかった インターホンからの謝罪 そして、私は私の部屋をきちんと残してほっとしています 彼らは私のことを親切に思うだろう 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私がその部屋の暗闇を見つめた方法を決して知らないだろう 何も考えずに 血を嗅ぐサメのように そして、私の夢が夜に音楽を作った間 慎重に 私は生きるつもりだった よ
BACK INTO ENGLISH
All of this turbulence was not predicted. Apologies from intercom And I'm relieved to leave my room properly They will be kind to me. When they come for my thing They never know how I stared at the darkness of the room.
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されませんでした。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を離れて安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を決して知らない。
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm properly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They never know how I stared into the darkness of the room.
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私は自分の部屋を出て行くのにきちんと安心している 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を決して知りません。
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm neatly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They never knew how I stared at the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を出て安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm relieved to leave my room properly They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room.
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を離れて安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm properly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私は自分の部屋を出て行くのにきちんと安心している 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm neatly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を出て安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm relieved to leave my room properly They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room.
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を離れて安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm properly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私は自分の部屋を出て行くのにきちんと安心している 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm neatly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を出て安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm relieved to leave my room properly They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room.
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を離れて安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm properly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私は自分の部屋を出て行くのにきちんと安心している 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm neatly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を出て安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm relieved to leave my room properly They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room.
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を離れて安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm properly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私は自分の部屋を出て行くのにきちんと安心している 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm neatly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を出て安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm relieved to leave my room properly They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room.
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を離れて安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm properly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私は自分の部屋を出て行くのにきちんと安心している 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm neatly relieved to leave my room They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を出て安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知らなかった
BACK INTO ENGLISH
Not all of this turbulence was predicted. Apologies from intercom And I'm relieved to leave my room properly They will be kind to me. When they come for my thing They didn't know how I stared into the darkness of the room.
INTO JAPANESE
この乱気流のすべてが予測されたわけではありません。 インターホンからの謝罪 そして、私はきちんと私の部屋を離れて安心しています 彼らは私に親切になります。 彼らが私のもののために来るとき 彼らは私が部屋の暗闇を見つめた方法を知りませんでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium